精神恍忽 jingshen huanghu dazed

Explanation

精神恍忽指心神不定,神志模糊不清。形容精神状态不佳,注意力涣散。

Mentally confused or dazed; describes a state of poor mental condition with scattered attention.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在创作一首著名的诗篇时,由于过度劳累和兴奋,精神恍忽。他时而伏案疾书,时而抬头望月,时而沉吟低语,时而陷入沉思。他仿佛置身于一个梦幻般的境界,诗句如泉涌般从笔尖流出。但期间,他也时常感到思维混乱,眼前景物也变得模糊不清,他不得不停下来休息片刻,再继续创作。最终,他完成了这首传世佳作。

huashuo tangchao shiqi, yi wei mingjiao libaide shiren, zai chuangzuo yishou zhumingde shipian shi, youyu guoduolaolei he xingfen, jingshen huanghu. ta shier fu'an jishu, shier taitou wangyue, shier chenyin diyu, shier xianru chensi. ta fangfo zhishen yu yige menghuan ban de jingjie, shiju ru quanyong ban cong bijian liuch. dan qijian, ta yeshichang gandao siwei hunluan, yanqian jingwu ye biande mohu buqing, ta budebu tingxialai xiuxi pianke, zai jixu chuangzuo. zhongyu, ta wanchengle zhesou chuan shi jiazuo.

During the Tang Dynasty, a poet named Li Bai, while working on a famous poem, experienced a mental daze due to excessive fatigue and excitement. He would write furiously, then look up at the moon, then mutter to himself, then fall into deep thought. He seemed to be in a dreamlike realm, with verses flowing from his pen like a spring. However, he also often felt his thoughts were muddled, and things before his eyes became blurry, forcing him to pause for a moment before continuing his creation. In the end, he completed this famous masterpiece.

Usage

用于形容精神状态不佳,注意力涣散,思维混乱。

yongyu xingrong jingshen zhuangtai bu jia, zhuyi huasan, siwei hunluan.

Used to describe a poor mental state, scattered attention, and confused thinking.

Examples

  • 他连续熬夜加班,精神恍忽,差点犯下严重的错误。

    ta lianxu aoyejiaban, jingshen huanghu, chadian fanxia yanzhongde cuowu.

    He worked overtime for several nights in a row, his mind was in a daze, and he almost made a serious mistake.

  • 考试前一晚,小明精神恍忽,无法集中精力复习。

    kaoshi qian yiwan, xiaoming jingshen huanghu, wufa jizhong jingli fuxi.

    The night before the exam, Xiaoming was in a daze and couldn't concentrate on his studies.