金枝玉叶 Jin Zhi Yu Ye precious branches and jade leaves

Explanation

原指花木枝叶美好,后多指皇族子孙,也比喻出身高贵或娇嫩柔弱的人。

Originally refers to the beautiful branches and leaves of flowers and trees. Later, it often refers to the descendants of the imperial family and also describes people of noble birth or delicate and weak constitution.

Origin Story

很久以前,在一个繁华的王朝,皇宫里住着一位美丽的公主。她从小就生活在金碧辉煌的宫殿里,享受着荣华富贵,被家人视为掌上明珠,人人称赞她是金枝玉叶。公主生性善良,心地纯洁,但她也过着与世隔绝的生活,对外面的世界充满好奇。一次偶然的机会,她偷偷溜出了皇宫,来到民间,体验了普通百姓的生活。她看到百姓们为了生活而辛勤劳作,为一日三餐而奔波,感受到了人间疾苦。这次经历让她对生活有了新的认识,不再只是沉溺于富贵的生活。她开始关注民生疾苦,利用自己的身份和地位,为百姓们做一些力所能及的事情。公主的故事传遍了民间,人们称赞她心地善良,是真正的金枝玉叶。

henjiuyiqian,zaiyigefanhuadawangchao,huanggonglizhuzheyigemeilidegongzhu.tacongxiaojiusheng huozaijinbihuiguangde gongdianli,xiangshou zheronghua fugui,bei jiaren shiwei zhangshangmingzhu,renrenchengzan tashijinzhiyuye.gongzhushengxing shangliang,xin dicun jie,dan taye guozhe yu shigejue desheng huo, dui waimian deshijie chongman haoq.yici ou ran de jihui,tatou tou liu chule huanggong, laidao minjian, tiyan le putong baixing desheng huo.ta kan dao baixing men wei le sheng huo er xinqin laozuo, wei yiri sancan er benbo,ganshou le renjian jiku.zheci jingli rang ta dui sheng huo you le xin de renshi, bu zai zhishi chenni yu fugui desheng huo.ta kaishi guan zhuminsheng jiku, liyong zijide shenfen he diwei, wei baixing men zuo yixie lisuonengjide shiqing.gongzhu de gushi chuanbian le minjian, renmen chengzan ta xin dishangliang, shi zhenzheng de jinzhiyuye

Long ago, in a prosperous dynasty, a beautiful princess lived in the palace. She grew up in a magnificent palace, enjoying wealth and luxury, and was regarded as the apple of her family's eye, everyone praised her as delicate and precious. The princess was kind and pure-hearted by nature, but she also lived a secluded life and was curious about the outside world. On one occasion, she sneaked out of the palace and came among the people to experience the lives of ordinary people. She saw how the people worked hard for their livelihood and struggled for their three meals a day, and experienced the suffering of the people. This experience gave her a new understanding of life, and she no longer indulged in her luxurious life. She began to care about the suffering of the people, and used her status and position to do everything she could for the people. The story of the princess spread among the people, and the people praised her kindness and that she was truly delicate and precious.

Usage

用来形容出身高贵或娇嫩柔弱的人。多用于对女性的称呼。

yonglai xingrong chushen gao gui huo jiaoneng rou ruode ren. duo yongyu dui nvxing de cheng hu

Used to describe people of noble birth or delicate and weak constitution. Often used to refer to women.

Examples

  • 公主金枝玉叶,自小娇生惯养。

    gongzhu jinzhiyuye, zixiao jiaoshengguanyang

    The princess was born with a silver spoon in her mouth.

  • 他家女儿,个个都是金枝玉叶。

    ta jia nvr, gege dou shi jinzhiyuye

    All of his daughters are delicate and pampered.