龙飞凤舞 Dragon Flying, Phoenix Dancing
Explanation
形容书法笔势有力,灵活舒展,就像龙在腾飞,凤在舞蹈一样。
Describes calligraphy that is powerful and elegant, like a dancing dragon and a dancing phoenix.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫王羲之的书法家,以其飘逸洒脱的书法闻名于世。有一次,他来到一座山峰前,望着山间云雾缭绕、峰峦叠嶂的景色,心中感慨万千。他拿起笔,在纸上写下了“龙飞凤舞”四个字,字字俊秀,笔势雄健,仿佛龙在腾云驾雾,凤在展翅飞翔。后来,人们便用“龙飞凤舞”来形容书法笔势有力,灵活舒展。
During the Tang Dynasty, a calligrapher named Wang Xizhi was renowned for his elegant and unrestrained calligraphy. Once, he came to a mountain peak, and gazing at the misty mountains and towering peaks, he was filled with emotion. He picked up his brush and wrote the four characters "Long Fei Feng Wu" on paper. Each character was elegant and powerful, as if a dragon were soaring through the clouds and a phoenix were spreading its wings in flight. Later, people used "Long Fei Feng Wu" to describe the powerful and flexible brushstrokes in calligraphy.
Usage
多用于形容书法笔势,也可以形容其他事物,比如舞蹈、武术等,也形容气势雄壮。
It is mostly used to describe the brushstrokes in calligraphy, but can also be applied to other things, such as dance, martial arts, etc., and also describes an impressive atmosphere.
Examples
-
他的书法龙飞凤舞,令人叹为观止。
ta de shu fa long fei feng wu, ling ren tan wei guan zhi
His calligraphy is flowing and vigorous, amazing to behold.
-
这位书法家笔走龙蛇,龙飞凤舞,十分潇洒。
zhe wei shu fa jia bi zou long she, long fei feng wu, shi fen xiao sa
This calligrapher's writing is vigorous and elegant, very dashing.