展会结束 Exhibition End
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:展会结束了,感觉怎么样?
B:感觉很充实,收获很多,认识了很多朋友。
C:是啊,这次展会规模很大,参展商也很多,交流的机会也很多。
A:我们合作得很愉快,希望以后有机会继续合作。
B:非常乐意,期待下次合作。
C:我也一样,祝你旅途愉快!
A:谢谢!你也是!
拼音
English
A: The exhibition is over, how did you feel?
B: I felt very fulfilled and gained a lot, made many friends.
C: Yes, this exhibition was large in scale, with many exhibitors and many opportunities for communication.
A: We have cooperated happily, hope to have the opportunity to continue cooperation in the future.
B: I'd be glad to, looking forward to the next cooperation.
C: Me too, have a pleasant journey!
A: Thank you! You too!
Dialogues 2
中文
A:展会结束了,我们回去吧。
B:好的,辛苦了。
C:辛苦了!这次展会很成功。
A:是的,我们一起努力的结果。
B:期待下次合作。
C:一定,再见!
拼音
English
A: The exhibition is over, let's go back.
B: Ok, hard work.
C: Hard work! This exhibition was very successful.
A: Yes, the result of our joint efforts.
B: Looking forward to the next cooperation.
C: Certainly, goodbye!
Dialogues 3
中文
A: 展会圆满结束,感谢您的参与!
B: 谢谢,这次展会组织得很好,受益匪浅。
C: 我们也感到非常荣幸能与您合作。
A: 希望以后还有机会合作。
B: 一定,期待下次见面!
C: 再见!
拼音
English
A: The exhibition has come to a successful conclusion, thank you for your participation!
B: Thank you, the exhibition was very well organized, and I benefited a lot.
C: We also feel very honored to cooperate with you.
A: Hope to have the opportunity to cooperate again in the future.
B: Certainly, looking forward to seeing you next time!
C: Goodbye!
Common Phrases
展会圆满结束
The exhibition has come to a successful conclusion
感谢您的参与
Thank you for your participation
受益匪浅
I benefited a lot
合作愉快
We cooperated happily
期待下次合作
Looking forward to the next cooperation
Cultural Background
中文
展会结束通常会表达感谢和期待下次合作,体现了中国人重视人际关系和长远合作的文化特点。在正式场合,语言应正式一些,例如“感谢您的参与,期待与您进一步合作”;在非正式场合,语言可以更轻松一些,例如“展会结束了,下次再见!”
拼音
English
In English-speaking cultures, thanking for participation and expressing hope for future collaboration are common. Formal settings require formal language, while informal settings allow for more casual language. Directness and clarity are valued.
cultural_es
cultural_fr
cultural_jp
cultural_ko
cultural_pinyin
cultural_pt
Advanced Expressions
中文
此次展会圆满落幕,感谢各位的积极参与和大力支持,期待与您在未来的项目中再次携手合作。
本次展会取得了圆满成功,感谢各方合作伙伴的辛勤付出和大力支持,我们期待在未来的合作中取得更辉煌的成就。
展会虽已结束,但我们之间的合作才刚刚开始,期待未来更多机会与贵公司深化合作,共创辉煌。
拼音
English
The exhibition has come to a successful close. We appreciate your active participation and strong support and look forward to working with you again in future projects.
This exhibition has achieved a complete success, thanks to the hard work and great support of all partners, we look forward to achieving more brilliant achievements in future cooperation.
Although the exhibition is over, our cooperation has just begun, looking forward to more opportunities in the future to deepen cooperation with your company and create brilliance together.
Cultural Taboos
中文
避免在告别时谈论与展会无关的敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn zài gàobié shí tánlùn yǔ zhǎnhuì wúguān de mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
English
Avoid discussing sensitive topics unrelated to the exhibition, such as politics or religion, during farewells.Key Points
中文
根据场合和对象选择合适的表达方式,正式场合应使用正式语言,非正式场合可以使用轻松的语言。注意把握分寸,避免过于热情或冷淡。
拼音
English
Choose appropriate expressions based on the occasion and the person. Formal occasions should use formal language, while informal occasions can use relaxed language. Pay attention to the degree and avoid being overly enthusiastic or indifferent.Practice Tips
中文
多练习不同场景下的对话,提高口语表达能力。
可以与朋友或家人模拟展会结束的场景进行对话练习。
注意观察不同文化背景下人们的表达方式,学习借鉴。
可以录音或录像,反复练习,找出不足之处,不断改进。
拼音
English
Practice dialogues in different scenarios to improve oral expression.
You can simulate the end of an exhibition with friends or family to practice dialogues.
Pay attention to the expressions of people from different cultural backgrounds and learn from them.
You can record audio or video to practice repeatedly, find shortcomings, and continuously improve.