看内科 Seeing an Internal Medicine Doctor
Dialogues
Dialogues 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:医生,您好,我最近总是感觉头晕乏力,还伴有胃部不适。
医生:您头晕乏力多久了?胃部不适具体是什么样的?
患者:大概有三个星期了,胃部就是隐隐作痛,有时候还反酸。
医生:好的,我了解了。请您躺下,我给您做个简单的检查。
患者:好的,医生。
医生:初步检查结果显示,您可能患有轻微的胃炎。建议您做个胃镜检查,并服用一些药物进行治疗。
患者:好的,医生,谢谢您!
拼音
English
Doctor: Hello, what seems to be the trouble?
Patient: Hello, doctor. I've been feeling dizzy and weak lately, and my stomach's been bothering me.
Doctor: How long have you been feeling dizzy and weak? And what exactly is wrong with your stomach?
Patient: For about three weeks now. My stomach just aches slightly, and sometimes I have heartburn.
Doctor: Okay, I understand. Please lie down, I'll do a quick examination.
Patient: Okay, doctor.
Doctor: The preliminary examination shows that you may have mild gastritis. I recommend a gastroscopy and taking some medication for treatment.
Patient: Thank you, doctor!
Common Phrases
看内科
See an internal medicine doctor
Cultural Background
中文
在中国,看病通常需要先挂号,然后才能看医生。看内科通常需要描述自己的症状,例如头痛、发烧、咳嗽等。医生会根据症状进行诊断,并开具相应的药物。在一些医院,也可以进行一些简单的检查,例如量血压、听心跳等。
拼音
English
In China, seeing a doctor usually requires registering first, then you can see the doctor. Seeing an internal medicine doctor typically involves describing your symptoms, such as headache, fever, cough, etc. The doctor will diagnose based on the symptoms and prescribe the corresponding medication. In some hospitals, simple examinations can also be done, such as measuring blood pressure, listening to the heartbeat, etc.
In China, you typically need to register at the hospital before seeing a doctor. Be prepared to describe your symptoms in detail and answer questions accurately.
Chinese doctors may rely on physical examinations and detailed symptom descriptions more than some Western doctors. Be patient and descriptive.
Advanced Expressions
中文
我最近感觉身体不适,需要做个全面的检查。
我的症状比较复杂,需要您仔细诊断。
除了这些症状外,我还有一些其他的不适,请您认真听我说。
拼音
English
I've been feeling unwell recently and need a thorough examination.
My symptoms are quite complex, and I need a careful diagnosis.
In addition to these symptoms, I have some other discomforts; please listen carefully.
Cultural Taboos
中文
避免在医生面前过于情绪化,或者对医生的诊断提出过激的质疑。尊重医生的专业判断。
拼音
biànmiǎn zài yīshēng miànqián guòyú qíngxùhuà, huòzhě duì yīshēng de zhěnduàn tíchū guòjī de zìyí。zūnjìng yīshēng de zhuānyè pànduàn。
English
Avoid being overly emotional in front of the doctor or questioning the doctor's diagnosis too aggressively. Respect the doctor's professional judgment.Key Points
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人群。在描述症状时,要尽量详细,并提供相关的病史信息。
拼音
English
This scenario is applicable to people of all ages and social statuses. When describing symptoms, be as detailed as possible and provide relevant medical history information.Practice Tips
中文
多练习如何清晰简洁地描述症状。
多了解一些医学相关的词汇。
可以和朋友或家人进行角色扮演练习。
可以寻找一些真实的看病对话视频进行模仿练习。
拼音
English
Practice describing your symptoms clearly and concisely.
Learn more medical-related vocabulary.
You can practice role-playing with friends or family members.
You can find real doctor-patient conversation videos to practice imitating.