着装礼仪 Dress Etiquette zhuōngzhuāng lǐyí

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽丽:王先生,您好!今天您穿得真精神!
王先生:谢谢丽丽!这件衬衫是朋友送我的,挺合身的。您今天的裙子也很漂亮。
丽丽:谢谢夸奖!这是新买的,参加晚宴比较正式。
王先生:晚宴?是公司年会吗?
丽丽:是的,今晚公司会在香格里拉酒店举行盛大的年会。
王先生:那祝您今晚玩得开心!
丽丽:谢谢!也祝您今晚愉快!

拼音

Lili:Wang xiānsheng,nínhǎo!Jīntiān nín chuān de zhēn jīngshen!
Wang xiānsheng:Xièxie Lili!Zhè jiàn chènshān shì péngyou sòng wǒ de,tǐng héshēn de。Nín jīntiān de qúnzi yě hěn piàoliang。
Lili:Xièxie kuājiǎng!Zhè shì xīn mǎi de,cānjiā wǎnyàn bǐjiào zhèngshì。
Wang xiānsheng:Wǎnyàn?Shì gōngsī nián huì ma?
Lili:Shì de,jīnwǎn gōngsī huì zài xiānggélǐlā jiǔdiàn jǔxíng shèngdà de nián huì。
Wang xiānsheng:Nà zhù nín jīn wǎn wán de kāixīn!
Lili:Xièxie!Yě zhù nín jīn wǎn yúkuài!

English

Lily: Mr. Wang, hello! You look very sharp today!
Mr. Wang: Thank you, Lily! This shirt was a gift from a friend, it fits well. Your dress is beautiful too.
Lily: Thank you for the compliment! It's new, it's more formal for the gala dinner.
Mr. Wang: A gala dinner? Is it the company's annual dinner?
Lily: Yes, tonight the company will hold a grand annual dinner at the Shangri-La Hotel.
Mr. Wang: Then have a wonderful evening!
Lily: Thank you! Have a wonderful evening too!

Common Phrases

着装得体

zhuōngzhuāng détǐ

Appropriate attire

Cultural Background

中文

在中国,着装礼仪与场合密切相关。正式场合(如商务会议、婚礼)需要穿着正装;非正式场合(如朋友聚会)则相对宽松。

拼音

Zài Zhōngguó,zhuōngzhuāng lǐyí yǔ chǎnghé mìqiè xiāngguān。Zhèngshì chǎnghé (rú shāngwù huìyì,hūnlǐ) xūyào chuān zhuōng zhèngzhuāng;Fēi zhèngshì chǎnghé (rú péngyou jùhuì) zé xiāngduì kuānsōng。

English

In China, dressing etiquette is closely related to the occasion. Formal occasions (such as business meetings, weddings) require formal wear; informal occasions (such as gatherings with friends) are relatively relaxed.

In China, dress code is highly dependent on the occasion. Formal events like business meetings or weddings require formal attire, while informal gatherings like meetings with friends allow for more casual clothing.

Advanced Expressions

中文

精巧的搭配

时尚感

品位

气质

得体大方

拼音

jīngqiǎo de dāpèi

shíshàng gǎn

pǐnwèi

qìzhì

détǐ dàfang

English

Sophisticated combinations

Sense of style

Taste

Temperament

Elegant and appropriate

Cultural Taboos

中文

避免穿着过于暴露或过于奇特的服装,尤其是在正式场合。

拼音

bìmiǎn chuān zhuōng guòyú bàolù huò guòyú qítè de fúzhuāng,yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé。

English

Avoid wearing overly revealing or overly peculiar clothing, especially in formal settings.

Key Points

中文

着装要根据场合、时间、地点和自身身份来选择。正式场合需穿正装,非正式场合可穿休闲装。

拼音

zhuōngzhuāng yào gēnjù chǎnghé、shíjiān、dìdiǎn hé zìshēn shēnfèn lái xuǎnzé。Zhèngshì chǎnghé xū chuān zhèngzhuāng,fēi zhèngshì chǎnghé kě chuān xiūxiánzhuāng。

English

Dress should be chosen according to the occasion, time, place and one's own identity. Formal occasions require formal wear, while informal occasions can wear casual wear.

Practice Tips

中文

多观察周围人的着装,学习不同的场合穿着合适的衣服。

参加重要场合前,提前做好准备,选择合适的服装和配饰。

多与朋友、同事交流,了解不同的着装习惯。

拼音

duō guānchá zhōuwéi rén de zhuōngzhuāng,xuéxí bùtóng de chǎnghé chuān zhuōng héshì de yīfu。

cānjiā zhòngyào chǎnghé qián,tíqián zuò hǎo zhǔnbèi,xuǎnzé héshì de fúzhuāng hé pèishì。

duō yǔ péngyou、tóngshì jiāoliú,liǎojiě bùtóng de zhuōngzhuāng xíguàn。

English

Observe the attire of those around you to learn how to dress appropriately for different occasions.

Before attending important events, prepare in advance and choose appropriate clothing and accessories.

Communicate with friends and colleagues to understand different dressing habits.