租期商谈 Lease Term Negotiation zū qī shāng tán

Dialogues

Dialogues 1

中文

房东:您好,请问您想租多久呢?
租客:我想租三个月,可以吗?
房东:三个月可以,但是押金需要付三个月的房租。
租客:好的,没问题。那其他的费用呢?
房东:水电费是按月算的,其他的费用没有。
租客:好的,谢谢您。
房东:不客气,欢迎您入住。

拼音

fangdong:nin hao,qing wen nin xiang zu duojiu ne?
zuke:wo xiang zu san ge yue,ke yi ma?
fangdong:san ge yue ke yi,danshi yajin xuyao fu san ge yuede fangzu。
zuke:hao de,mei wen ti。na qita de feiyong ne?
fangdong:shuidianfei shi an yue suan de,qita de feiyong meiyou。
zuke:hao de,xiexie nin。
fangdong:bu ke qi,huan ying nin ruzhu。

English

Landlord: Hello, how long would you like to rent for?
Tenant: I'd like to rent for three months, is that possible?
Landlord: Three months is fine, but the deposit needs to be three months' rent.
Tenant: Okay, no problem. What about other fees?
Landlord: Water and electricity are calculated monthly, there are no other fees.
Tenant: Okay, thank you.
Landlord: You're welcome, welcome to our place.

Dialogues 2

中文

租客:请问,如果我租一年,价格会有优惠吗?
房东:一年租期的话,我们可以稍微优惠一些,每月的租金可以减少一百元。
租客:那押金呢?
房东:押金还是三个月的房租。
租客:好的,我考虑一下。
房东:好的,您随时可以联系我。

拼音

zuke:qing wen,ruguo wo zu yi nian,jiage hui you youhui ma?
fangdong:yi nian zuqi dehua,women keyi shaowei youhui yixie,mei yuede zujin keyi jianshao yi bai yuan。
zuke:na yajin ne?
fangdong:yajin haishi san ge yuede fangzu。
zuke:hao de,wo kaolu yixia。
fangdong:hao de,nin suishi keyi lianxi wo。

English

Tenant: If I rent for a year, will there be a discount?
Landlord: For a one-year lease, we can offer a small discount, the monthly rent can be reduced by 100 yuan.
Tenant: What about the deposit?
Landlord: The deposit is still three months' rent.
Tenant: Okay, I'll think about it.
Landlord: Okay, you can contact me anytime.

Common Phrases

租期

zū qī

Lease term

押金

yā jīn

Deposit

优惠

yōu huì

Discount

水电费

shuǐ diàn fèi

Water and electricity fees

房租

fáng zū

Rent

Cultural Background

中文

在中国,租房通常需要支付押金,一般为一个月或三个月的房租。 租期一般为一年或更长,短租的情况比较少见,除非是酒店式公寓。 价格方面,会根据房屋的地理位置、大小、装修情况等因素而有所不同。

拼音

zai zhongguo,zufang tongchang xuyao zhifu yajin,yiban wei yige yue huo san ge yuede fangzu。 zuqi yiban wei yi nian huo geng chang,duan zu de qingkuang bijiao shao jian,chufei shi jiudian shi gongyu。 jiage fangmian,hui genju fangwu de dili weizhi、daxiao、zhuangxiu qingkuang deng yinsu er yousuo butong。

English

In China, renting a property usually requires a deposit, typically one or three months' rent. Lease terms are typically one year or longer; short-term rentals are less common, except for serviced apartments. Prices vary depending on the property's location, size, and condition.

Advanced Expressions

中文

我们可以根据您的实际需求,灵活调整租期和付款方式。

如果您能提供更长期的租约,我们可以给予更优惠的价格。

除了月租,我们还可以提供季度或者年度的付款方案。

拼音

women keyi genju nin de shiji xuqiu,linghuo diaozheng zuqi he fukuan fangshi。 ruguo nin neng tigong geng changqi de zuyue,women keyi geiyu geng youhui de jiage。 chule yuezhu,women hai keyi tigong jidu huo zhe niandu de fukuan fang'an。

English

We can flexibly adjust the lease term and payment method according to your actual needs. If you can provide a longer-term lease, we can offer a more favorable price. In addition to monthly rent, we can also provide quarterly or annual payment plans.

Cultural Taboos

中文

在中国,讨价还价是常见的,但要注意方式和语气,避免过于强硬或不礼貌。要尊重房东的劳动成果,切勿恶意压价。

拼音

zai zhongguo,taojia bajia shi changjian de,dan yao zhuyi fangshi he yuqi,bi mian guoyu qiangying huo bu limei。yao zunzhong fangdong de laodong chengguo,qiewu eyi yajia。

English

In China, bargaining is common, but pay attention to the manner and tone, avoiding being too forceful or impolite. Respect the landlord's work, and do not maliciously undercut the price.

Key Points

中文

租期商谈的关键在于找到双方都能接受的价格和租期,这需要充分的沟通和理解。在谈话中要明确表达自己的需求,并且尊重对方的意见。根据对方的回应,灵活调整自己的方案。租客要了解当地的租房市场行情,房东要根据自身情况合理定价。

拼音

zū qī shāng tán de guanjian zàiyu zhaodao shuangfang dou neng jieshou de jiage he zuqi,zhe xuyao chongfen de gou tong he lijie。zai tanhua zhong yao mingque biǎodá zìjǐ de xuqiu,bingqie zunzhong duifang de yijian。genju duifang de huying,linghuo diaozheng zìjǐ de fang'an。zuke yao liaojie dangdi de zufang shichang xingqing,fangdong yao genju zìshēn qingkuang helide dingjia。

English

The key to lease term negotiation is to find a price and lease term acceptable to both parties, which requires sufficient communication and understanding. In the conversation, clearly express your needs and respect the other party's opinion. Flexibly adjust your plan based on the other party's response. Tenants should understand the local rental market conditions, and landlords should price reasonably according to their own circumstances.

Practice Tips

中文

可以先了解一下当地类似房源的租金价格,作为谈判的参考。 练习用不同的语气表达自己的需求,例如委婉地提出自己的期望租金和租期。 准备几个不同的方案,以应对不同的情况。

拼音

keyi xian liaojie yixia dangdi leisi fangyuan de zujin jiage,zuowei tanpan de cankao。 lianxi yong butong de yuqi biaoda ziji de xuqiu,liru weiyuan de tichu ziji de qiwang zujin he zuqi。 zhunbei ji ge butong de fang'an,yi yingdui butong de qingkuang。

English

First, learn about the rental prices of similar properties in the area as a reference for negotiation. Practice expressing your needs in different tones, such as politely stating your desired rent and lease term. Prepare several different options to deal with different situations.