丢盔卸甲 arrojar el casco y la armadura
Explanation
形容军队战败溃逃,丢弃盔甲的景象,也比喻彻底失败,一败涂地。
Describe la escena de un ejército derrotado que abandona sus cascos y armaduras y huye; también se usa para describir un colapso completo y una derrota.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉军队在与魏国交战中遭遇惨败。诸葛亮率领的精锐部队,在敌军强大的攻势下,损失惨重,最终不得不丢盔卸甲,狼狈逃窜。士兵们丢弃了盔甲兵器,抱头鼠窜,军营顿时乱成一团。这场战役,蜀汉损失数万兵将,士气大减,为蜀汉后期的战略部署带来了巨大的困难。此役之后,“丢盔卸甲”便成为了形容军队战败溃逃的常用词语,也用来比喻彻底失败的景象。
Durante el periodo de los Tres Reinos, el ejército de Shu Han sufrió una derrota desastrosa en una batalla contra el reino de Wei. Las tropas de élite de Zhuge Liang, bajo la poderosa ofensiva del ejército enemigo, sufrieron grandes pérdidas y finalmente se vieron obligadas a abandonar sus cascos y armaduras y huir en desorden. Los soldados arrojaron sus armaduras y armas, huyendo en pánico, y el campamento militar se convirtió instantáneamente en un caos. En esta batalla, Shu Han perdió decenas de miles de soldados, la moral se desplomó y trajo grandes dificultades a la posterior planificación estratégica de Shu Han. Después de esta batalla, "arrojar cascos y armaduras" se convirtió en un término común para describir la derrota y la huida de un ejército, y también se usa para describir una escena de fracaso completo.
Usage
主要用于形容军队战败逃窜的场景,也用来比喻彻底失败。
Principalmente se usa para describir la escena de la derrota y huida de un ejército, también se usa para describir un fracaso completo.
Examples
-
敌军丢盔卸甲,狼狈逃窜。
di jun diu kui xie jia,lang bei tao cuan
Las tropas enemigas arrojaron sus cascos y armaduras y huyeron despavoridas.
-
面对强大的对手,他们丢盔卸甲,溃不成军。
mian dui qiang da de duishou, tamen diu kui xie jia, kui bu cheng jun
Ante un oponente poderoso, arrojaron sus cascos y armaduras y fueron completamente derrotados..