丢盔卸甲 diū kuī xiè jiǎ pagtapon ng mga helmet at baluti

Explanation

形容军队战败溃逃,丢弃盔甲的景象,也比喻彻底失败,一败涂地。

Inilalarawan ang tagpo ng isang natalo na hukbo na iniwan ang kanilang mga helmet at baluti at tumakas; ginagamit din upang ilarawan ang isang kumpletong pagbagsak at pagkatalo.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉军队在与魏国交战中遭遇惨败。诸葛亮率领的精锐部队,在敌军强大的攻势下,损失惨重,最终不得不丢盔卸甲,狼狈逃窜。士兵们丢弃了盔甲兵器,抱头鼠窜,军营顿时乱成一团。这场战役,蜀汉损失数万兵将,士气大减,为蜀汉后期的战略部署带来了巨大的困难。此役之后,“丢盔卸甲”便成为了形容军队战败溃逃的常用词语,也用来比喻彻底失败的景象。

hua shuo san guo shi qi, shu han jun dui zai yu wei guo jiao zhan zhong zao yu can bai. zhuge liang lv ling de jing rui bu dui, zai di jun qiang da de gong shi xia, sun shi can zhong, zui zhong bu de bu diu kui xie jia, lang bei tao cuan. bing shi men diu qi le kui jia bing qi, bao tou shu cuan, jun ying deng shi lun cheng yi tuan. zhe chang zhan yi, shu han sun shi shu wan bing jiang, shi qi da jian, wei shu han hou qi de zhan lue bu shu dai lai le ju da de kun nan. ci yi zhi hou, “diu kui xie jia” bian cheng le xing rong jun dui zhan bai kui tao de chang yong ci yu, ye yong lai bi yu che di shi bai de jing xiang.

Sinasabi na noong panahon ng Tatlong Kaharian, ang hukbong Shu Han ay dumanas ng isang malawakang pagkatalo sa isang labanan laban sa kaharian ng Wei. Ang mga piling tropa na pinamunuan ni Zhuge Liang, sa ilalim ng isang makapangyarihang pag-atake ng hukbong kaaway, ay dumanas ng malalaking pagkalugi at sa huli ay napilitang iwanan ang kanilang mga helmet at baluti at tumakas nang may kaguluhan. Ang mga sundalo ay nagtapon ng kanilang mga helmet at armas, tumakas nang may pagkatakot, at ang kampo ng militar ay agad na naging isang kaguluhan. Sa labanang ito, ang Shu Han ay nawalan ng sampu-sampung libong sundalo, ang kanilang moral ay bumagsak, at ito ay nagdulot ng malalaking paghihirap sa susunod na pagpaplano ng estratehiya ng Shu Han. Matapos ang labanang ito, ang “pagtapon ng mga helmet at baluti” ay naging isang karaniwang termino upang ilarawan ang pagkatalo at pagtakas ng isang hukbo, at ginagamit din upang ilarawan ang isang eksena ng kumpletong pagkabigo.

Usage

主要用于形容军队战败逃窜的场景,也用来比喻彻底失败。

zhu yao yong yu xing rong jun dui zhan bai tao cuan de chang jing, ye yong lai bi yu che di shi bai

Pangunahing ginagamit upang ilarawan ang tagpo ng isang natalo na hukbo na tumatakas, ginagamit din upang ilarawan ang isang kumpletong pagkabigo.

Examples

  • 敌军丢盔卸甲,狼狈逃窜。

    di jun diu kui xie jia,lang bei tao cuan

    Iniwan ng mga kalaban ang kanilang mga helmet at baluti at tumakas nang may pagkatakot.

  • 面对强大的对手,他们丢盔卸甲,溃不成军。

    mian dui qiang da de duishou, tamen diu kui xie jia, kui bu cheng jun

    Nahaharap sa isang makapangyarihang kalaban, iniwan nila ang kanilang mga helmet at baluti at lubusang natalo.