丢盔卸甲 diū kuī xiè jiǎ jeter son casque et son armure

Explanation

形容军队战败溃逃,丢弃盔甲的景象,也比喻彻底失败,一败涂地。

Décrit la scène d'une armée défaite qui abandonne ses casques et ses armures et prend la fuite ; utilisé également pour décrire un effondrement complet et une défaite.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉军队在与魏国交战中遭遇惨败。诸葛亮率领的精锐部队,在敌军强大的攻势下,损失惨重,最终不得不丢盔卸甲,狼狈逃窜。士兵们丢弃了盔甲兵器,抱头鼠窜,军营顿时乱成一团。这场战役,蜀汉损失数万兵将,士气大减,为蜀汉后期的战略部署带来了巨大的困难。此役之后,“丢盔卸甲”便成为了形容军队战败溃逃的常用词语,也用来比喻彻底失败的景象。

hua shuo san guo shi qi, shu han jun dui zai yu wei guo jiao zhan zhong zao yu can bai. zhuge liang lv ling de jing rui bu dui, zai di jun qiang da de gong shi xia, sun shi can zhong, zui zhong bu de bu diu kui xie jia, lang bei tao cuan. bing shi men diu qi le kui jia bing qi, bao tou shu cuan, jun ying deng shi lun cheng yi tuan. zhe chang zhan yi, shu han sun shi shu wan bing jiang, shi qi da jian, wei shu han hou qi de zhan lue bu shu dai lai le ju da de kun nan. ci yi zhi hou, “diu kui xie jia” bian cheng le xing rong jun dui zhan bai kui tao de chang yong ci yu, ye yong lai bi yu che di shi bai de jing xiang.

Pendant la période des Trois Royaumes, l'armée de Shu Han a subi une défaite désastreuse lors d'une bataille contre le royaume de Wei. Les troupes d'élite de Zhuge Liang, sous la puissante offensive de l'armée ennemie, ont subi de lourdes pertes et ont finalement été forcées d'abandonner leurs casques et leurs armures et de fuir en désordre. Les soldats ont jeté leurs armures et leurs armes, fuyant en panique, et le camp militaire est instantanément devenu un chaos. Dans cette bataille, Shu Han a perdu des dizaines de milliers de soldats, le moral a chuté, et cela a apporté de grandes difficultés au déploiement stratégique ultérieur de Shu Han. Après cette bataille, « jeter les casques et les armures » est devenu un terme commun pour décrire la défaite et la fuite d'une armée, et il est également utilisé pour décrire une scène d'échec complet.

Usage

主要用于形容军队战败逃窜的场景,也用来比喻彻底失败。

zhu yao yong yu xing rong jun dui zhan bai tao cuan de chang jing, ye yong lai bi yu che di shi bai

Principalement utilisé pour décrire la scène de la défaite et de la fuite d'une armée, également utilisé pour décrire un échec complet.

Examples

  • 敌军丢盔卸甲,狼狈逃窜。

    di jun diu kui xie jia,lang bei tao cuan

    Les troupes ennemies ont jeté leurs casques et leurs armures et se sont enfuies en panique.

  • 面对强大的对手,他们丢盔卸甲,溃不成军。

    mian dui qiang da de duishou, tamen diu kui xie jia, kui bu cheng jun

    Face à un adversaire puissant, ils ont jeté leurs casques et leurs armures et ont été complètement défaits..