丢盔卸甲 jogar fora o capacete e a armadura
Explanation
形容军队战败溃逃,丢弃盔甲的景象,也比喻彻底失败,一败涂地。
Descreve a cena de um exército derrotado abandonando seus capacetes e armaduras e fugindo; também usado para descrever um colapso completo e uma derrota.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉军队在与魏国交战中遭遇惨败。诸葛亮率领的精锐部队,在敌军强大的攻势下,损失惨重,最终不得不丢盔卸甲,狼狈逃窜。士兵们丢弃了盔甲兵器,抱头鼠窜,军营顿时乱成一团。这场战役,蜀汉损失数万兵将,士气大减,为蜀汉后期的战略部署带来了巨大的困难。此役之后,“丢盔卸甲”便成为了形容军队战败溃逃的常用词语,也用来比喻彻底失败的景象。
Durante o período dos Três Reinos, o exército de Shu Han sofreu uma derrota desastrosa em uma batalha contra o reino de Wei. As tropas de elite de Zhuge Liang, sob a poderosa ofensiva do exército inimigo, sofreram grandes perdas e finalmente foram forçadas a abandonar seus capacetes e armaduras e fugir em desordem. Os soldados jogaram fora suas armaduras e armas, fugindo em pânico, e o acampamento militar instantaneamente se tornou uma bagunça. Nessa batalha, Shu Han perdeu dezenas de milhares de soldados, o moral despencou, e trouxe grandes dificuldades à implantação estratégica posterior de Shu Han. Após essa batalha, "jogar fora capacetes e armaduras" tornou-se um termo comum para descrever a derrota e a fuga de um exército, e também é usado para descrever uma cena de fracasso completo.
Usage
主要用于形容军队战败逃窜的场景,也用来比喻彻底失败。
Usado principalmente para descrever a cena da derrota e fuga de um exército, também usado para descrever uma falha completa.
Examples
-
敌军丢盔卸甲,狼狈逃窜。
di jun diu kui xie jia,lang bei tao cuan
As tropas inimigas jogaram fora seus capacetes e armaduras e fugiram em pânico.
-
面对强大的对手,他们丢盔卸甲,溃不成军。
mian dui qiang da de duishou, tamen diu kui xie jia, kui bu cheng jun
Diante de um oponente poderoso, eles jogaram fora seus capacetes e armaduras e foram completamente derrotados..