丢盔卸甲 gettare via elmi e armature
Explanation
形容军队战败溃逃,丢弃盔甲的景象,也比喻彻底失败,一败涂地。
Descrive la scena di un esercito sconfitto che abbandona elmi e armature e fugge; usato anche per descrivere un completo collasso e una sconfitta.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉军队在与魏国交战中遭遇惨败。诸葛亮率领的精锐部队,在敌军强大的攻势下,损失惨重,最终不得不丢盔卸甲,狼狈逃窜。士兵们丢弃了盔甲兵器,抱头鼠窜,军营顿时乱成一团。这场战役,蜀汉损失数万兵将,士气大减,为蜀汉后期的战略部署带来了巨大的困难。此役之后,“丢盔卸甲”便成为了形容军队战败溃逃的常用词语,也用来比喻彻底失败的景象。
Si narra che durante il periodo dei Tre Regni, l'esercito Shu Han subì una disastrosa sconfitta in una battaglia contro il regno Wei. Le truppe d'élite guidate da Zhuge Liang, sotto la potente offensiva dell'esercito nemico, subirono pesanti perdite e furono infine costrette ad abbandonare elmi e armature e a fuggire in disordine. I soldati gettarono via elmi e armi, fuggendo nel panico, e l'accampamento militare divenne immediatamente un caos. In questa battaglia, Shu Han perse decine di migliaia di soldati, il morale crollò e ciò portò grandi difficoltà alla successiva pianificazione strategica di Shu Han. Dopo questa battaglia, "gettare via elmi e armature" divenne un termine comune per descrivere la sconfitta e la fuga di un esercito, ed è anche usato per descrivere una scena di completo fallimento.
Usage
主要用于形容军队战败逃窜的场景,也用来比喻彻底失败。
Usato principalmente per descrivere la scena di un esercito sconfitto che fugge, usato anche per descrivere un completo fallimento.
Examples
-
敌军丢盔卸甲,狼狈逃窜。
di jun diu kui xie jia,lang bei tao cuan
Le truppe nemiche hanno gettato via elmi e armature e sono fuggite in preda al panico.
-
面对强大的对手,他们丢盔卸甲,溃不成军。
mian dui qiang da de duishou, tamen diu kui xie jia, kui bu cheng jun
Di fronte a un avversario potente, hanno gettato via elmi e armature e sono state completamente sconfitte.