九鼎一丝 jiǔ dǐng yī sī Nueve calderos en un hilo

Explanation

比喻非常危急,像九个鼎放在一根细线上,稍有不慎就会掉下来。

Un refrán que describe una situación muy crítica, como si nueve calderos estuvieran colgados de un hilo fino que podría romperse en cualquier momento.

Origin Story

话说,有一位名叫李白的书生,生性爱好冒险,喜欢挑战各种困难。有一天,他听说山里有一处悬崖峭壁,上面悬挂着一块巨大的石头,石头上刻着“九鼎一丝”四个字,这块石头就叫做“九鼎石”。人们都说,这块石头因为太重了,而且又悬挂在这么高的地方,所以非常危险,谁要是想爬上去看一看这石头上的字,就会有很大的危险。李白听了这些话,不但没有害怕,反而更想挑战自己,他决心要爬上这块石头,看一看上面究竟写了什么。他带上了一些攀岩工具,独自一人来到山里。他费了九牛二虎之力,终于爬上了悬崖峭壁,来到石头下面。他仔细地看了看石头上的字,果然是“九鼎一丝”四个字,而且字体非常奇特,非常漂亮。李白兴奋地把这块石头上的字拓印下来,带回了家。从此以后,李白就更加珍惜时间,更加努力地学习,因为他知道,生命是宝贵的,时间是有限的,不能虚度光阴。

hua shuo, you yi wei ming jiao li bai de shu sheng, sheng xing ai hao mao xian, xi huan tiao zhan ge zhong kun nan. you yi tian, ta ting shuo shan li you yi chu xuan ya qiao bi, shang mian xuan gua zhe yi kuai ju da de shi tou, shi tou shang ke zhe “jiu ding yi si” si ge zi, zhe kuai shi tou jiu jiao “jiu ding shi”. ren men dou shuo, zhe kuai shi tou yin wei tai zhong le, er qie you xuan gua zai zhe me gao de di fang, suo yi fei chang wei xian, shui yao shi xiang pa shang qu kan yi kan zhe shi tou shang de zi, jiu hui you hen da de wei xian. li bai ting le zhe xie hua, bu dan mei you hai pa, fan er geng xiang tiao zhan zi ji, ta jue xin yao pa shang zhe kuai shi tou, kan yi kan shang mian jiu jing xie le shen me. ta dai shang le yi xie pan yan gong ju, du zi yi ren lai dao shan li. ta fei le jiu niu er hu de li li, zhong yu pa shang le xuan ya qiao bi, lai dao shi tou xia mian. ta zi xi di kan le kan shi tou shang de zi, gu ran shi “jiu ding yi si” si ge zi, er qie zi ti fei chang qi te, fei chang piao liang. li bai xing fen di ba zhe kuai shi tou shang de zi tuo yin xia lai, dai hui le jia. cong ci yi hou, li bai jiu geng jia zhen xi shi jian, geng jia nu li di xue xi, yin wei ta zhi dao, sheng ming shi bao gui de, shi jian shi you xian de, bu neng xu du guang yin.

Érase una vez, un joven estudiante llamado Li Bai que amaba la aventura y los desafíos. Un día, escuchó sobre un acantilado en las montañas donde colgaba una piedra enorme. En la piedra estaban grabados los cuatro caracteres “九鼎一丝” (Jiǔ dǐng yī sī). Esta piedra se llamaba “九鼎石” (Jiǔ dǐng shí). La gente decía que la piedra era tan pesada y colgaba tan alto que era muy peligrosa. Cualquier persona que intentara subir para ver la inscripción en la piedra correría un gran peligro. En lugar de tener miedo, Li Bai se sintió aún más emocionado por el desafío. Decidió escalar la piedra y ver qué estaba escrito en ella. Tomó algo de equipo de escalada y se dirigió solo a las montañas. Después de mucho esfuerzo y lucha, finalmente escaló el acantilado y llegó a la piedra. Observó cuidadosamente la inscripción en la piedra y descubrió que en realidad eran los cuatro caracteres “九鼎一丝”. La escritura era única y hermosa. Li Bai estaba emocionado e hizo una copia de la inscripción en la piedra, que se llevó a casa. Desde ese día, Li Bai apreció su tiempo aún más y estudió aún más duro, porque sabía que la vida es preciosa, el tiempo es limitado y no se debe desperdiciar.

Usage

当事物处在极其危险的边缘时,可以用“九鼎一丝”来形容。

dang shi wu chu zai ji ji wei xian de bian yuan shi, ke yi yong “jiu ding yi si” lai xing rong.

Cuando algo está al borde del colapso y corre el riesgo de romperse, puedes usar el refrán “九鼎一丝” (Jiǔ dǐng yī sī) para describirlo.

Examples

  • 战况十分危急,简直就是九鼎一丝!

    zhan kuang shi fen wei ji, jian zhi jiu ding yi si!

    La situación de la batalla es muy crítica, ¡casi como un hilo fino en un caldero!

  • 他们面临的困难很多,现在已经是九鼎一丝的境地了。

    ta men mian lin de kun nan hen duo, xian zai yi jing shi jiu ding yi si de jing di le.

    Se enfrentan a muchas dificultades, y ahora se encuentran en una situación precaria, por así decirlo, colgando de un hilo.