侧目而视 cè mù ér shì mirar de reojo

Explanation

形容憎恨或又怕又愤恨。侧目:斜着眼睛看。侧目而视:斜着眼睛看人,表示憎恨、害怕或又怕又恨。

Describe odio o miedo y rabia al mismo tiempo. "Mirada de reojo": mirar a alguien de reojo. "Mirada de reojo": mirar a alguien de reojo, expresando odio, miedo o ambos.

Origin Story

战国时期,苏秦游说六国合纵抗秦失败,灰溜溜地回到家乡。他的妻子和嫂子对他冷嘲热讽,不屑一顾。苏秦发愤图强,最终说服了诸侯,促成合纵抗秦,并最终走向成功。他衣锦还乡时,昔日那些轻视他的人,都对他侧目而视,充满了害怕和后悔。

zhanguoshiqi,suqin youshuo liuguo hezhong kangqin shibai,huiliuliudi huidao jiaxiang.ta de qizi he saozizi dui ta lengchaocengfeng,buxieyigu.suqin fafentuqiang,zhōngyū shuofu le zhūhou,cucheng hezhong kangqin,bing zhōngyū zouxiang chenggong.ta yijin huangxiang shi,xiri na xie qingshi ta de ren,dou dui ta cè mù ér shì,chongman le haipa he houhui

Durante el período de los Estados Combatientes, Su Qin fracasó en su intento de persuadir a los seis estados para que se unieran contra Qin y regresó a casa deshonrado. Su esposa y su cuñada se burlaron de él y lo ignoraron. Su Qin trabajó duro y finalmente persuadió a los señores feudales para formar una alianza contra Qin, y finalmente tuvo éxito. Cuando regresó a casa triunfante, aquellos que antes lo habían despreciado lo miraron con miedo y arrepentimiento.

Usage

侧目而视常用来形容对某人或事物的憎恨、害怕或又怕又恨。

cè mù ér shì cháng yòng lái xíngróng duì mǒu rén huò shìwù de zēnghèn, hàipà huò yòu pà yòu hèn.

"Mirada de reojo" se usa a menudo para describir el odio, el miedo o ambos hacia alguien o algo.

Examples

  • 他失败后,那些曾经对他阿谀奉承的人,如今都对他侧目而视。

    ta shibai hou,naxie zengjing dui ta ayufengcheng derenyuan,rujin dou dui ta cè mù ér shì. mian dui qiangdi, tamen bing fei weiju, ér shi cè mù ér shì,zhun bei yingzhan

    Después de su fracaso, aquellos que antes le adulaban ahora lo miran con desdén.

  • 面对强敌,他们并非畏惧,而是侧目而视,准备迎战。

    Ante un enemigo poderoso, no sintieron miedo, sino que lo miraron con recelo, preparados para luchar.