侧目而视 cè mù ér shì seitwärts blicken

Explanation

形容憎恨或又怕又愤恨。侧目:斜着眼睛看。侧目而视:斜着眼睛看人,表示憎恨、害怕或又怕又恨。

Es beschreibt Hass oder Angst und Wut zugleich. "Seitlich schauen": schief mit den Augen jemanden ansehen. "Seitlich schauen": Jemanden schief mit den Augen ansehen, was Hass, Furcht oder beides ausdrückt.

Origin Story

战国时期,苏秦游说六国合纵抗秦失败,灰溜溜地回到家乡。他的妻子和嫂子对他冷嘲热讽,不屑一顾。苏秦发愤图强,最终说服了诸侯,促成合纵抗秦,并最终走向成功。他衣锦还乡时,昔日那些轻视他的人,都对他侧目而视,充满了害怕和后悔。

zhanguoshiqi,suqin youshuo liuguo hezhong kangqin shibai,huiliuliudi huidao jiaxiang.ta de qizi he saozizi dui ta lengchaocengfeng,buxieyigu.suqin fafentuqiang,zhōngyū shuofu le zhūhou,cucheng hezhong kangqin,bing zhōngyū zouxiang chenggong.ta yijin huangxiang shi,xiri na xie qingshi ta de ren,dou dui ta cè mù ér shì,chongman le haipa he houhui

Während der Zeit der Streitenden Reiche scheiterte Su Qin bei seinem Versuch, die sechs Staaten zur Bildung einer Allianz gegen Qin zu bewegen, und kehrte schmachvoll in seine Heimat zurück. Seine Frau und seine Schwägerin verspotteten und ignorierten ihn. Su Qin arbeitete hart und schließlich überzeugte er die Fürsten und brachte die Allianz gegen Qin zustande, wodurch er schließlich Erfolg hatte. Als er in sein Heimatdorf zurückkehrte, schauten ihn die Leute, die ihn früher verachtet hatten, mit Angst und Reue an.

Usage

侧目而视常用来形容对某人或事物的憎恨、害怕或又怕又恨。

cè mù ér shì cháng yòng lái xíngróng duì mǒu rén huò shìwù de zēnghèn, hàipà huò yòu pà yòu hèn.

"Seitlich schauen" wird oft verwendet, um Hass, Furcht oder beides gegenüber jemandem oder etwas zu beschreiben.

Examples

  • 他失败后,那些曾经对他阿谀奉承的人,如今都对他侧目而视。

    ta shibai hou,naxie zengjing dui ta ayufengcheng derenyuan,rujin dou dui ta cè mù ér shì. mian dui qiangdi, tamen bing fei weiju, ér shi cè mù ér shì,zhun bei yingzhan

    Nach seiner Niederlage sahen ihn die Leute, die ihn früher geschmeichelt hatten, nur noch mit Argwohn an.

  • 面对强敌,他们并非畏惧,而是侧目而视,准备迎战。

    Ihren mächtigen Gegnern begegneten sie nicht mit Furcht, sondern mit misstrauischem Argwohn und bereiteten sich auf den Kampf vor.