安如磐石 tan estable como una roca
Explanation
磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。
磐石: una gran piedra. Tan firme e inamovible como una roca. Describe algo muy sólido e inquebrantable.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李靖的将军,他率领军队平定了西北边疆的叛乱,凯旋而归。皇帝李世民亲自设宴为他庆功。宴会上,李世民赞扬李靖的功劳,说:“你为国家安邦定国,如同磐石一样坚固,功劳巨大,朕甚为欣慰!”李靖谦虚地说:“这都是陛下英明的领导,将士们奋勇杀敌的结果。”后来,“安如磐石”这个成语就流传下来,用来形容非常稳固,不可动摇。
Se dice que durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, había un general llamado Li Jing que dirigió a sus tropas para sofocar la rebelión en la frontera noroeste y regresó triunfante. El emperador Taizong celebró personalmente un banquete para celebrar su logro. En el banquete, el emperador Taizong elogió los logros de Li Jing, diciendo: "Has asegurado el país, tan firme como una roca, tus logros son grandes, ¡estoy muy complacido!" Li Jing dijo modestamente: "Esto se debe a la sabia dirección de Su Majestad y a la valiente lucha de los soldados." Más tarde, el idioma "tan estable como una roca" se transmitió, utilizado para describir algo muy sólido e inquebrantable.
Usage
用来形容非常稳固,不可动摇。常用于比喻人的意志坚定,或事物稳固可靠。
Se usa para describir algo muy sólido e inquebrantable. A menudo se usa para describir la firme voluntad de una persona o la estabilidad y confiabilidad de algo.
Examples
-
他的工作能力很强,做事情非常稳妥,就像安如磐石一样。
tā de gōngzuò nénglì hěn qiáng, zuò shìqíng fēicháng wěntuǒ, jiù xiàng ān rú pán shí yīyàng
Su capacidad de trabajo es muy fuerte, hace las cosas muy estables, como una roca.
-
面对突如其来的危机,他的心态依然安如磐石,令人钦佩。
miàn duì tū rú qí lái de wēijī, tā de xīntài yīrán ān rú pán shí, lìng rén qīnpèi
Ante una crisis repentina, su mentalidad sigue siendo tan firme como una roca, admirable.