安如磐石 fermo come una roccia
Explanation
磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。
Roccia: una grande pietra. Fermo e immobile come una roccia. Descrive qualcosa di molto solido e irremovibile.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李靖的将军,他率领军队平定了西北边疆的叛乱,凯旋而归。皇帝李世民亲自设宴为他庆功。宴会上,李世民赞扬李靖的功劳,说:“你为国家安邦定国,如同磐石一样坚固,功劳巨大,朕甚为欣慰!”李靖谦虚地说:“这都是陛下英明的领导,将士们奋勇杀敌的结果。”后来,“安如磐石”这个成语就流传下来,用来形容非常稳固,不可动摇。
Si narra che durante il regno dell'imperatore Taizong della dinastia Tang, c'era un generale di nome Li Jing che guidò le sue truppe a sedare la ribellione nella frontiera nord-occidentale e tornò trionfante. L'imperatore Taizong tenne personalmente un banchetto per celebrare il suo successo. Al banchetto, l'imperatore Taizong elogiò i risultati di Li Jing, dicendo: "Hai assicurato il paese, saldo come una roccia, i tuoi risultati sono grandiosi, sono molto contento!" Li Jing disse umilmente: "Questo è tutto merito della saggia guida di Sua Maestà e del coraggioso combattimento dei soldati." Più tardi, l'idioma "fermo come una roccia" fu tramandato, usato per descrivere qualcosa di molto solido e irremovibile.
Usage
用来形容非常稳固,不可动摇。常用于比喻人的意志坚定,或事物稳固可靠。
Usato per descrivere qualcosa di molto solido e irremovibile. Spesso usato per descrivere la volontà ferma di una persona o la solidità e l'affidabilità di qualcosa.
Examples
-
他的工作能力很强,做事情非常稳妥,就像安如磐石一样。
tā de gōngzuò nénglì hěn qiáng, zuò shìqíng fēicháng wěntuǒ, jiù xiàng ān rú pán shí yīyàng
La sua capacità di lavoro è molto forte, fa le cose in modo molto stabile, come una roccia.
-
面对突如其来的危机,他的心态依然安如磐石,令人钦佩。
miàn duì tū rú qí lái de wēijī, tā de xīntài yīrán ān rú pán shí, lìng rén qīnpèi
Di fronte a una crisi improvvisa, la sua mentalità è ancora ferma come una roccia, ammirevole.