安如磐石 tão estável como uma rocha
Explanation
磐石:大石头。如同磐石一般安然不动。形容非常稳固。
磐石: uma grande pedra. Tão firme e imóvel como uma rocha. Descreve algo muito sólido e inabalável.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李靖的将军,他率领军队平定了西北边疆的叛乱,凯旋而归。皇帝李世民亲自设宴为他庆功。宴会上,李世民赞扬李靖的功劳,说:“你为国家安邦定国,如同磐石一样坚固,功劳巨大,朕甚为欣慰!”李靖谦虚地说:“这都是陛下英明的领导,将士们奋勇杀敌的结果。”后来,“安如磐石”这个成语就流传下来,用来形容非常稳固,不可动摇。
Diz-se que durante o reinado do Imperador Taizong da Dinastia Tang, havia um general chamado Li Jing que liderou suas tropas para reprimir a rebelião na fronteira noroeste e retornou triunfante. O Imperador Taizong pessoalmente realizou um banquete para celebrar sua conquista. No banquete, o Imperador Taizong elogiou os feitos de Li Jing, dizendo: "Você assegurou o país, tão firme como uma rocha, suas realizações são grandes, estou muito satisfeito!" Li Jing disse modestamente: "Isso se deve à sábia liderança de Sua Majestade e à luta corajosa dos soldados." Mais tarde, o idioma "tão estável como uma rocha" foi transmitido, usado para descrever algo muito sólido e inabalável.
Usage
用来形容非常稳固,不可动摇。常用于比喻人的意志坚定,或事物稳固可靠。
Usado para descrever algo muito sólido e inabalável. Muitas vezes usado para descrever a vontade firme de uma pessoa ou a estabilidade e confiabilidade de algo.
Examples
-
他的工作能力很强,做事情非常稳妥,就像安如磐石一样。
tā de gōngzuò nénglì hěn qiáng, zuò shìqíng fēicháng wěntuǒ, jiù xiàng ān rú pán shí yīyàng
Sua capacidade de trabalho é muito forte, faz as coisas muito estáveis, como uma rocha.
-
面对突如其来的危机,他的心态依然安如磐石,令人钦佩。
miàn duì tū rú qí lái de wēijī, tā de xīntài yīrán ān rú pán shí, lìng rén qīnpèi
Diante de uma crise repentina, sua mentalidade ainda é tão firme como uma rocha, admirável.