心宽体胖 xīn kuān tǐ pàng Relajado y bien alimentado

Explanation

形容人心情愉快,没有烦心事,因而身体也长得胖。

Describe a alguien que está de buen humor, no tiene preocupaciones y, por lo tanto, también está físicamente bien alimentado.

Origin Story

从前,有个秀才,一直为科举考试而焦虑,日渐消瘦。后来,他决定放下包袱,不再执着于功名利禄,反而心态平和,每日读书习字,饮食规律,竟不知不觉地长胖了。一日,一位老友来访,见到他如此心宽体胖,不禁赞叹道:“你如今心宽体胖,气色真好!可见,人生在世,心宽最重要啊!”秀才深以为然,从此更加豁达乐观。

cóngqián, yǒu gè xiùcái, yīzhí wèi kējǔ kǎoshì ér jiāolǜ, rìjiàn xiāoshòu。hòulái, tā juédìng fàngxià bāofu, bù zài zhízhuō yú gōngmíng lìlù, fǎn'ér xīntài pínghé, méirì dúshū xí zì, yǐnshí guīlǜ, jìng bù zhī bù jué de zhǎngpàng le。yī rì, yī wèi lǎoyǒu lái fǎng, jiàndào tā rúcǐ xīn kuān tǐ pàng, bù jīn zàntàn dào:“nǐ rújīn xīn kuān tǐ pàng, qìsè zhēn hǎo!kějiàn, rénshēng zài shì, xīn kuān zuì zhòngyào a!”xiùcái shēn yǐ wéirán, cóngcǐ gèngjiā huòdá lèguān。

Érase una vez un erudito que siempre estaba ansioso por los exámenes imperiales y cada vez estaba más delgado. Más tarde, decidió dejar de lado sus cargas y dejar de aferrarse a la fama y la fortuna, sino mantener una mentalidad pacífica. Leía y practicaba caligrafía a diario, comía con regularidad y, sin darse cuenta, aumentó de peso. Un día, un viejo amigo lo visitó. Al verlo tan relajado y bien alimentado, no pudo evitar exclamar: "¡Estás tan relajado y bien alimentado, te ves muy bien! ¡Se puede ver que en la vida, la paz mental es lo más importante!" El erudito estuvo totalmente de acuerdo y se volvió aún más abierto y optimista.

Usage

常用作谓语、定语,形容人心情舒畅,身体健康。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, xiáoróng rén xīnqíng shūchàng, shēntǐ jiànkāng。

Se usa a menudo como predicado o atributo para describir a una persona que se siente cómoda y saludable.

Examples

  • 他心宽体胖,一点儿也不为这事儿担心。

    tā xīn kuān tǐ pàng, yīdiǎnr yě bù wèi zhè shìr dānxīn。

    Está tan relajado y bien alimentado, que no se preocupa por este asunto.

  • 你看他心宽体胖的,就知道他过得很幸福。

    nǐ kàn tā xīn kuān tǐ pàng de, jiù zhīdào tā guò de hěn xìngfú。

    Se nota en su aspecto relajado y bien alimentado que lleva una vida feliz