心宽体胖 Relajado y bien alimentado
Explanation
形容人心情愉快,没有烦心事,因而身体也长得胖。
Describe a alguien que está de buen humor, no tiene preocupaciones y, por lo tanto, también está físicamente bien alimentado.
Origin Story
从前,有个秀才,一直为科举考试而焦虑,日渐消瘦。后来,他决定放下包袱,不再执着于功名利禄,反而心态平和,每日读书习字,饮食规律,竟不知不觉地长胖了。一日,一位老友来访,见到他如此心宽体胖,不禁赞叹道:“你如今心宽体胖,气色真好!可见,人生在世,心宽最重要啊!”秀才深以为然,从此更加豁达乐观。
Érase una vez un erudito que siempre estaba ansioso por los exámenes imperiales y cada vez estaba más delgado. Más tarde, decidió dejar de lado sus cargas y dejar de aferrarse a la fama y la fortuna, sino mantener una mentalidad pacífica. Leía y practicaba caligrafía a diario, comía con regularidad y, sin darse cuenta, aumentó de peso. Un día, un viejo amigo lo visitó. Al verlo tan relajado y bien alimentado, no pudo evitar exclamar: "¡Estás tan relajado y bien alimentado, te ves muy bien! ¡Se puede ver que en la vida, la paz mental es lo más importante!" El erudito estuvo totalmente de acuerdo y se volvió aún más abierto y optimista.
Usage
常用作谓语、定语,形容人心情舒畅,身体健康。
Se usa a menudo como predicado o atributo para describir a una persona que se siente cómoda y saludable.
Examples
-
他心宽体胖,一点儿也不为这事儿担心。
tā xīn kuān tǐ pàng, yīdiǎnr yě bù wèi zhè shìr dānxīn。
Está tan relajado y bien alimentado, que no se preocupa por este asunto.
-
你看他心宽体胖的,就知道他过得很幸福。
nǐ kàn tā xīn kuān tǐ pàng de, jiù zhīdào tā guò de hěn xìngfú。
Se nota en su aspecto relajado y bien alimentado que lleva una vida feliz