心宽体胖 xīn kuān tǐ pàng 마음 편하고 몸뚱이 뚱뚱한

Explanation

形容人心情愉快,没有烦心事,因而身体也长得胖。

기분이 좋고, 걱정이 없어서 몸도 잘 차는 사람을 묘사하는 말이다.

Origin Story

从前,有个秀才,一直为科举考试而焦虑,日渐消瘦。后来,他决定放下包袱,不再执着于功名利禄,反而心态平和,每日读书习字,饮食规律,竟不知不觉地长胖了。一日,一位老友来访,见到他如此心宽体胖,不禁赞叹道:“你如今心宽体胖,气色真好!可见,人生在世,心宽最重要啊!”秀才深以为然,从此更加豁达乐观。

cóngqián, yǒu gè xiùcái, yīzhí wèi kējǔ kǎoshì ér jiāolǜ, rìjiàn xiāoshòu。hòulái, tā juédìng fàngxià bāofu, bù zài zhízhuō yú gōngmíng lìlù, fǎn'ér xīntài pínghé, méirì dúshū xí zì, yǐnshí guīlǜ, jìng bù zhī bù jué de zhǎngpàng le。yī rì, yī wèi lǎoyǒu lái fǎng, jiàndào tā rúcǐ xīn kuān tǐ pàng, bù jīn zàntàn dào:“nǐ rújīn xīn kuān tǐ pàng, qìsè zhēn hǎo!kějiàn, rénshēng zài shì, xīn kuān zuì zhòngyào a!”xiùcái shēn yǐ wéirán, cóngcǐ gèngjiā huòdá lèguān。

옛날에 과거 시험 때문에 항상 걱정하며 점점 여위어 가는 선비가 있었습니다. 나중에 그는 짐을 내려놓고 명예와 재물에 집착하지 않고, 평화로운 마음가짐을 유지하기로 했습니다. 그는 매일 책을 읽고 서예를 연마하며, 규칙적인 식사를 했고, 어느덧 살이 쪘습니다. 어느 날, 오랜 친구가 찾아왔습니다. 그가 아주 편안하고 살이 오른 것을 보고, 친구는 감탄했습니다. “당신은 정말 편안해 보이고 살이 많이 쪘네요! 인생에서 가장 중요한 것은 마음의 평화입니다!” 선비는 그의 말에 전적으로 동의했고, 그 후로 더욱 너그럽고 낙관적인 사람이 되었습니다.

Usage

常用作谓语、定语,形容人心情舒畅,身体健康。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, xiáoróng rén xīnqíng shūchàng, shēntǐ jiànkāng。

술어나 수식어로 자주 쓰이며, 기분이 좋고 건강한 사람을 묘사할 때 사용한다.

Examples

  • 他心宽体胖,一点儿也不为这事儿担心。

    tā xīn kuān tǐ pàng, yīdiǎnr yě bù wèi zhè shìr dānxīn。

    그는 아주 편안하고 잘 먹어서 이 일에 대해 전혀 걱정하지 않습니다.

  • 你看他心宽体胖的,就知道他过得很幸福。

    nǐ kàn tā xīn kuān tǐ pàng de, jiù zhīdào tā guò de hěn xìngfú。

    편안하고 잘 먹는 모습에서 행복한 삶을 살고 있다는 것을 알 수 있습니다