急急忙忙 apresuradamente
Explanation
形容动作匆忙,行为仓促的样子。
Describe el estado de estar apresurado y acelerado.
Origin Story
小明今天要参加重要的钢琴比赛,一大早便起床准备。他急急忙忙地穿好衣服,随便扒了几口早饭,又急急忙忙地收拾乐谱和琴谱,生怕迟到。赶到比赛场地时,他心跳加速,手心冒汗,紧张得几乎无法呼吸。他深吸一口气,告诉自己要沉着冷静,将之前练习的技巧充分发挥出来。虽然开始略显紧张,但他最终出色地完成了演奏,获得了评委们的一致好评。
Hoy Ming participaba en un importante concurso de piano. Se levantó temprano para prepararse. Se vistió apresuradamente, tomó unos pocos bocados de desayuno a toda prisa y, con prisa, recogió sus partituras y partituras, temiendo llegar tarde. Cuando llegó al lugar del concurso, su corazón latía con fuerza, las palmas de sus manos sudaban y estaba tan nervioso que apenas podía respirar. Respiró hondo y se dijo que debía mantener la calma y utilizar al máximo las técnicas que había practicado. Aunque al principio estaba algo nervioso, finalmente realizó su interpretación con brillantez y recibió los elogios unánimes de los jueces.
Usage
用于描写匆忙、仓促的动作或状态,常用来形容人做事过于着急,缺乏计划性和条理性。
Se utiliza para describir acciones o estados apresurados, a menudo para describir a alguien que está demasiado ansioso, carece de planificación y de un enfoque sistemático.
Examples
-
他急急忙忙地赶去了火车站,结果还是错过了火车。
tā jí jí máng máng de gǎn qù le huǒ chē zhàn, jié guǒ hái shì cuò guò le huǒ chē
Llegó al andén corriendo, pero aún así perdió el tren.
-
考试快开始了,同学们都急急忙忙地复习功课。
kǎo shì kuài kāishǐ le, tóng xué men dōu jí jí máng máng de fù xí gōng kè
El examen está a punto de comenzar, y todos los alumnos están repasando sus lecciones apresuradamente.
-
听说公司要裁员,大家都急急忙忙地找新的工作机会。
tīng shuō gōng sī yào cái yuán, dà jiā dōu jí jí máng máng de zhǎo xīn de gōng zuò jī huì
Al oír que la empresa va a despedir empleados, todos buscan con urgencia nuevas oportunidades laborales.