急急忙忙 jí jí máng máng торопливо

Explanation

形容动作匆忙,行为仓促的样子。

Описывает состояние спешки и суеты.

Origin Story

小明今天要参加重要的钢琴比赛,一大早便起床准备。他急急忙忙地穿好衣服,随便扒了几口早饭,又急急忙忙地收拾乐谱和琴谱,生怕迟到。赶到比赛场地时,他心跳加速,手心冒汗,紧张得几乎无法呼吸。他深吸一口气,告诉自己要沉着冷静,将之前练习的技巧充分发挥出来。虽然开始略显紧张,但他最终出色地完成了演奏,获得了评委们的一致好评。

xiǎo míng jīn tiān yào cān jiā zhòng yào de gāng qín bǐ sài, yī dà zǎo biàn qǐ chuáng zhǔn bèi. tā jí jí máng máng de chuān hǎo yī fu, suí biàn bā le jǐ kǒu zǎo fàn, yòu jí jí máng máng de shōu shi lè pǔ hé qín pǔ, shēng pà chí dào. gǎn dào bǐ sài chǎng dì shí, tā xīn tiào jiā suì, shǒu xīn mào hàn, jǐn zhāng de jī hū wú fǎ hū xī. tā shēn xī yī kǒu, gào su zhì jǐ yào chén zhuó lěng jìng, jiāng zhī qián liàn xí de jì qiǎo chōng fēn fā huī chū lái. suī rán kāishǐ luò xiǎn jǐn zhāng, dàn tā zuì zhōng qiāo sè de wán chéng le yǎn zòu, huò dé le píng wěi men de yī zhì hǎo píng.

Сегодня утром маленькому Мингу предстояло участвовать в важном конкурсе пианистов. Он рано встал, чтобы подготовиться. Он торопливо оделся, быстро перекусил, а затем спешно собрал ноты и партитуры, опасаясь опоздать. Когда он прибыл на место проведения конкурса, его сердце колотилось, ладони потели, и он был так нервничал, что едва мог дышать. Он глубоко вздохнул, велел себе сохранять спокойствие и использовать все отработанные навыки. Хотя вначале он немного нервничал, в итоге он блестяще выступил и получил единодушные похвалы от судей.

Usage

用于描写匆忙、仓促的动作或状态,常用来形容人做事过于着急,缺乏计划性和条理性。

yòng yú miáo xiě cōng máng, cāng cù de dòng zuò huò zhuàng tài, cháng yòng lái xiá rong rén zuò shì guò yú zhāo jí, quē fá jì huà xìng hé tiáo lì xìng

Используется для описания поспешных и суетливых действий или состояний, часто применяется для характеристики человека, который слишком тревожен, не умеет планировать и действовать систематично.

Examples

  • 他急急忙忙地赶去了火车站,结果还是错过了火车。

    tā jí jí máng máng de gǎn qù le huǒ chē zhàn, jié guǒ hái shì cuò guò le huǒ chē

    Он торопливо побежал на вокзал, но все равно опоздал на поезд.

  • 考试快开始了,同学们都急急忙忙地复习功课。

    kǎo shì kuài kāishǐ le, tóng xué men dōu jí jí máng máng de fù xí gōng kè

    Экзамен вот-вот начнется, и студенты спешно готовятся к нему.

  • 听说公司要裁员,大家都急急忙忙地找新的工作机会。

    tīng shuō gōng sī yào cái yuán, dà jiā dōu jí jí máng máng de zhǎo xīn de gōng zuò jī huì

    Услышав о предстоящих сокращениях в компании, все спешно ищут новые возможности трудоустройства.