横眉竖眼 cejas levantadas y ojos entrecerrados
Explanation
形容愤怒、凶狠的样子,眉毛高高竖起,眼睛瞪得大大的。
Describe una mirada enojada y feroz, con las cejas levantadas y los ojos bien abiertos.
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着一位名叫老张的铁匠。老张技艺精湛,但脾气暴躁。一天,一位年轻的学徒不小心打碎了他的珍贵铁锤。老张顿时横眉竖眼,怒火中烧。学徒吓得浑身发抖,连忙跪地求饶。老张见状,怒气稍减,但仍板着脸教训了学徒一番。此事过后,老张意识到自己脾气太坏,于是开始努力克制自己的情绪,并逐渐变得温和宽容起来。从此,村里的人都称赞老张的铁匠技艺,以及他日渐平和的性格。
En un antiguo pueblo vivía un herrero llamado Lao Zhang. Lao Zhang era hábil en su oficio, pero tenía un temperamento ardiente. Un día, un joven aprendiz rompió accidentalmente su precioso martillo. Lao Zhang inmediatamente lo miró con furia, su ira en llamas. El aprendiz temblaba de miedo, arrodillándose rápidamente y rogando perdón. Al ver esto, la ira de Lao Zhang disminuyó ligeramente, pero aún así reprendió severamente al aprendiz. Después de este incidente, Lao Zhang se dio cuenta de que su temperamento era demasiado malo, así que comenzó a controlar sus emociones, volviéndose gradualmente más gentil y tolerante. A partir de entonces, los aldeanos elogiaron tanto las habilidades de Lao Zhang como herrero como su naturaleza cada vez más pacífica.
Usage
作谓语、定语、状语;形容愤怒、凶狠的样子。
Se usa como predicado, atributo, adverbio; describe una mirada enojada y feroz.
Examples
-
他横眉竖眼地瞪着我,好像我欠了他几百万似的。
tā héng méi shù yǎn de dèngzhe wǒ, hǎoxiàng wǒ qiàn le tā jǐ bǎi wàn shile de
Me miró con los ojos entrecerrados y las cejas fruncidas, como si le debiera millones.
-
听到这个消息,他立刻横眉竖眼,怒气冲冲地走了。
tīngdào zhège xiāoxi, tā lìkè héng méi shù yǎn, nùqì chōngchōng de zǒule
Al oír la noticia, se fue inmediatamente con ira y las cejas levantadas.
-
面对困难,他并没有横眉竖眼,而是冷静地分析问题,寻找解决方法。
miàn duì kùnnán, tā bìng méiyǒu héng méi shù yǎn, ér shì língjìng de fēnxī wèntí, xúnzhǎo jiějué fāngfǎ
Ante las dificultades, no se enfadó, sino que analizó el problema con calma y buscó soluciones