横眉竖眼 héng méi shù yǎn 眉をひそめて目を細める

Explanation

形容愤怒、凶狠的样子,眉毛高高竖起,眼睛瞪得大大的。

怒りや凶暴な表情を表し、眉毛が持ち上がり、目が大きく見開かれている様子を表現する。

Origin Story

话说在一个古老的村庄里,住着一位名叫老张的铁匠。老张技艺精湛,但脾气暴躁。一天,一位年轻的学徒不小心打碎了他的珍贵铁锤。老张顿时横眉竖眼,怒火中烧。学徒吓得浑身发抖,连忙跪地求饶。老张见状,怒气稍减,但仍板着脸教训了学徒一番。此事过后,老张意识到自己脾气太坏,于是开始努力克制自己的情绪,并逐渐变得温和宽容起来。从此,村里的人都称赞老张的铁匠技艺,以及他日渐平和的性格。

huàshuō zài yīgè gǔlǎo de cūnzhāng lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de tiě jiàng. lǎo zhāng jìyì jīngzhàn, dàn píqi bào zào. yī tiān, yī wèi niánqīng de xuétú bù xiǎoxīn dǎ suì le tā de zhēnguì tiě chuí. lǎo zhāng dùnshí héng méi shù yǎn, nùhuǒ zhōngshāo. xuétú xià de shēn hún fā dǒu, liánmáng guì dì qiú ráo. lǎo zhāng jiàn zhèng, nùqì shāo jiǎn, dàn réng bǎnliǎn le jiàoshùn le xuétú yī fān. cǐshì guòhòu, lǎo zhāng yìshí dào zìjǐ píqi tài huài, yúshì kāishǐ nǔlì kèzhì zìjǐ de qíngxù, bìng zhújiàn biàn de wēnhé kuānróng qǐlái. cóngcǐ, cūn lǐ de rén dōu chēngzàn lǎo zhāng de tiě jiàng jìyì, yǐjí tā rìjiàn pínghé de xìnggé

昔々ある村に、老張という鍛冶屋が住んでいました。老張は腕は確かでしたが、気性が荒い人でした。ある日、若い弟子が誤って彼の大切な金槌を壊してしまいました。老張はたちまち眉をひそめ、怒り狂いました。弟子は恐怖で震え上がり、すぐにひざまずいて許しを請いました。それをみた老張は、怒りを少し抑えましたが、それでも弟子を厳しく叱りました。この出来事の後、老張は自分の気性が悪いことに気づき、感情を制御しようと努力を始め、次第に優しく寛容になっていきました。それ以来、村人たちは老張の鍛冶の腕前と、穏やかになった性格の両方を賞賛するようになりました。

Usage

作谓语、定语、状语;形容愤怒、凶狠的样子。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng nùqì, xiōnghěn de yàngzi

述語、定語、状語として使われる。怒りや凶暴な様子を表す。

Examples

  • 他横眉竖眼地瞪着我,好像我欠了他几百万似的。

    tā héng méi shù yǎn de dèngzhe wǒ, hǎoxiàng wǒ qiàn le tā jǐ bǎi wàn shile de

    彼は私をにらみつけ、まるで私が彼に何百万も借りているかのように見えた。

  • 听到这个消息,他立刻横眉竖眼,怒气冲冲地走了。

    tīngdào zhège xiāoxi, tā lìkè héng méi shù yǎn, nùqì chōngchōng de zǒule

    その知らせを聞くと、彼はすぐに怒って、眉をひそめて去っていった。

  • 面对困难,他并没有横眉竖眼,而是冷静地分析问题,寻找解决方法。

    miàn duì kùnnán, tā bìng méiyǒu héng méi shù yǎn, ér shì língjìng de fēnxī wèntí, xúnzhǎo jiějué fāngfǎ

    困難に直面しても、彼は眉をひそめるのではなく、冷静に問題を分析し、解決策を探した。