不分上下 à égalité
Explanation
指双方实力相当,难以区分高下或胜负。也指等级、地位相同,不分彼此。
Indique que les deux parties sont de force égale et qu'il est difficile de distinguer l'une de l'autre ou le résultat de la compétition. Il fait également référence au même niveau ou au même statut, sans distinction entre les parties.
Origin Story
话说唐朝时期,两位武功高强的将军,李靖和薛仁贵,为争夺边疆守卫统帅之位,决定比武定输赢。比武当天,两位将军都使出浑身解数,招式精妙,气势磅礴。一时间刀光剑影,震耳欲聋。周围的士兵和百姓看得目瞪口呆,惊叹不已。经过几个回合的激烈比拼,两人竟难分伯仲,不分上下。最终,皇帝宣布两人并列统帅,共同守护边疆。李靖和薛仁贵心悦诚服,从此两人联手,共同抵御外敌,为大唐江山立下了赫赫战功。他们的事迹也成为了后世传颂的佳话,不分上下的比试,成就了共同的辉煌。
Pendant la dynastie Tang de la Chine antique, deux généraux hautement qualifiés, Li Jing et Xue Rengui, ont décidé d'organiser une compétition d'arts martiaux pour déterminer qui deviendrait le commandant en chef de la défense des frontières. Le jour de la compétition, les deux généraux ont fait preuve de toute l'étendue de leurs compétences, leurs mouvements étaient exquis et leur élan était magnifique. Pendant un temps, les épées brillaient et des sons assourdissants remplissaient l'air. Les soldats et les civils des alentours étaient émerveillés. Après plusieurs rounds de compétition intense, les deux étaient à égalité. Finalement, l'empereur a déclaré que les deux seraient co-commandants, gardant ensemble la frontière. Li Jing et Xue Rengui étaient satisfaits de la décision, et à partir de ce moment, ils ont combiné leurs forces pour résister aux ennemis étrangers et ont établi de grandes réalisations militaires pour la dynastie Tang. Leur histoire est devenue une légende transmise de génération en génération.
Usage
常用作谓语、定语、状语,用于形容双方实力相当,难以区分高下,或指地位、等级相同。
Souvent utilisé comme prédicat, attribut ou adverbe, utilisé pour décrire que les deux parties sont aussi fortes, il est difficile de distinguer le haut et le bas, ou de faire référence au même statut ou niveau.
Examples
-
两队实力相当,比赛一直不分上下。
liǎng duì shí lì xiāngdāng, bǐsài yīzhí bù fēn shàng xià
Les deux équipes sont de force égale, et le match reste indécis.
-
这场辩论赛,双方不分上下,难分胜负。
zhè chǎng biànlùn sài, shuāngfāng bù fēn shàng xià, nán fēn shèngfù
Dans ce débat, les deux parties sont à égalité, et il est difficile de déterminer un vainqueur.