不可救药 incurable
Explanation
比喻已经到了无法挽救的地步。
Métaphore pour une situation irrécupérable.
Origin Story
西周时期,周厉王昏庸残暴,贪图享乐,不理朝政,百姓怨声载道。一位名叫凡伯的正直老臣,多次进谏劝告周厉王,希望他能改过自新,实行仁政。然而,周厉王却对凡伯的忠告置之不理,反而更加变本加厉地压迫百姓。凡伯见周厉王如此冥顽不灵,忧心如焚,痛心疾首地写下了一首诗,其中有“多将熇熇,不可救药”一句,表达了他对周厉王统治的绝望和对国家命运的担忧。这句诗后来被人们用来比喻那些已经到了无法挽救的地步的人或事。最终,周厉王由于长期暴政,激起了民愤,爆发了大规模的民众起义,周厉王被迫逃亡,后来客死异乡。这个故事告诉我们,如果一个人或一个组织已经到了不可救药的地步,那么无论采取何种措施都无法挽救,只有及早预防,防患于未然,才能避免悲剧的发生。
Pendant la dynastie Zhou occidentale, le roi Li était un dirigeant tyrannique et cruel qui se livrait au plaisir et négligeait les affaires de l'État. Son peuple gémissait sous son règne. Un vieux ministre honnête nommé Fan Bo a maintes fois exhorté le roi Li, l'encourageant à se repentir et à diriger un gouvernement juste. Cependant, le roi Li a ignoré les bons conseils de Fan Bo et a opprimé le peuple avec encore plus de cruauté. Voyant l'incorrigibilité du roi Li, Fan Bo était inquiet et a écrit un poème avec une profonde tristesse, qui contient le vers « De plus en plus, cela brille, incurable ». Il a exprimé son désespoir face au règne du roi Li et ses inquiétudes quant au sort du pays. Ce vers a ensuite été utilisé par les gens pour décrire des personnes ou des choses qui sont déjà incurables. Enfin, la longue tyrannie du roi Li a provoqué la colère du peuple, et un soulèvement populaire à grande échelle a éclaté. Le roi Li a été contraint de fuir et est mort plus tard en exil. Cette histoire nous enseigne que si une personne ou une organisation est déjà incurable, toutes les mesures que nous prendrons n'apporteront pas le salut. Nous devons prévenir et prévenir les problèmes futurs afin d'éviter les tragédies.
Usage
用作谓语、定语、状语;比喻事情发展到不可挽回的地步。
Utilisé comme prédicat, attribut et adverbe ; une métaphore pour une situation irréversible.
Examples
-
他的病已经到了不可救药的地步。
tā de bìng yǐjīng dàole bù kě jiù yào de dìbù。
Sa maladie est arrivée au point de non-retour.
-
这个公司的问题已经不可救药了,只能破产清算。
zhège gōngsī de wèntí yǐjīng bù kě jiù yào le,zhǐ néng pòchǎn qīngsuàn。
Les problèmes de cette entreprise sont incurables ; elle ne peut que faire faillite.
-
他的坏习惯已经不可救药了,无论怎么劝说都没用。
tā de huài xíguàn yǐjīng bù kě jiù yào le,wúlùn zěnme quǎnshuō dōu méiyòng。
Ses mauvaises habitudes sont incurables ; peu importe combien vous le persuadez, cela ne sert à rien.