博览群书 lire beaucoup
Explanation
博览群书,指的是广泛地阅读各种书,形容读书很多,学识渊博。
Cet idiome signifie lire beaucoup, avoir une large connaissance et être bien éduqué.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫李书生的年轻人。李书生天资聪颖,从小就喜欢读书,而且特别爱钻研。他常常跑到村子附近的书店,借阅各种各样的书籍,一读就是一整天。他不仅阅读各种诗歌、散文,还阅读各种历史书籍、哲学书籍。李书生读书很认真,每读完一本书,他都会仔细思考,并记下自己的感想。他还会经常与村里的老人交流,学习他们的经验。 渐渐地,李书生博览群书,学富五车,成为了村里有名的才子。他不仅知识渊博,而且文笔优美,写出的文章文采斐然。村里的村民们都非常敬佩他,经常向他请教问题。李书生乐于助人,总是耐心地解答村民们的疑问。 有一次,村里发生了一场旱灾,庄稼都枯萎了。村民们都非常着急,不知道该怎么办。李书生看到这种情况,就想办法帮助村民们渡过难关。他想起自己在书上读到过关于引水灌溉的方法,就建议村民们在山上修建水渠,将山上的水引到田地里。村民们听从了李书生的建议,开始修建水渠。经过几个月的努力,水渠终于修建好了。村民们高兴地用水渠将山上的水引到田地里,庄稼终于活了过来。 由于李书生的博览群书,村民们才能够渡过难关。从此以后,李书生更加勤奋读书,他深知知识的力量,也深知读书的重要性。他希望自己能够用自己所学到的知识,帮助更多的人。
Dans un vieux village, vivait un jeune homme nommé Li Shusheng. Li Shusheng était intelligent et aimait lire depuis son enfance, et il aimait particulièrement étudier. Il se rendait souvent à la librairie près du village et empruntait divers types de livres, qu'il lisait ensuite pendant toute la journée. Il ne lisait pas seulement divers poèmes et essais, mais aussi divers livres d'histoire et de philosophie. Li Shusheng lisait très attentivement, et après avoir lu chaque livre, il réfléchissait attentivement et notait ses pensées. Il se rencontrait également souvent avec les anciens du village, apprenant de leur expérience. Peu à peu, Li Shusheng est devenu un talent connu dans le village grâce à sa lecture approfondie et à sa vaste connaissance. Il n'était pas seulement érudit, mais avait également un style d'écriture magnifique, et les articles qu'il écrivait étaient pleins de talent littéraire. Les villageois l'admiraient beaucoup et lui demandaient souvent conseil. Li Shusheng aimait aider les autres et répondait toujours patiemment aux questions des villageois. Une fois, une sécheresse s'est produite dans le village et les récoltes ont fané. Les villageois étaient très inquiets et ne savaient pas quoi faire. Voyant cette situation, Li Shusheng a voulu trouver un moyen d'aider les villageois à surmonter les difficultés. Il s'est souvenu d'une méthode d'irrigation dont il avait lu dans un livre, et il a suggéré aux villageois de construire un canal d'irrigation sur la montagne pour amener l'eau de la montagne aux champs. Les villageois ont suivi les conseils de Li Shusheng et ont commencé à construire un canal d'irrigation. Après des mois de travail acharné, le canal d'irrigation a finalement été construit. Les villageois ont utilisé avec joie le canal d'irrigation pour amener l'eau de la montagne aux champs, et les récoltes ont finalement repris vie. Grâce à la lecture approfondie de Li Shusheng, les villageois ont pu surmonter les difficultés. Depuis lors, Li Shusheng a étudié encore plus dur, réalisant le pouvoir du savoir et l'importance de la lecture. Il espérait pouvoir utiliser le savoir qu'il avait acquis pour aider davantage de personnes.
Usage
博览群书形容一个人读书很多,知识渊博,常用于赞扬一个人学识广博。
Cet idiome est utilisé pour décrire quelqu'un qui a beaucoup lu et qui a une large connaissance.
Examples
-
他博览群书,学识渊博。
tā bó lǎn qún shū, xué shí yuān bó.
Il est érudit et a beaucoup de connaissances.
-
老师博览群书,知识面很广。
lǎo shī bó lǎn qún shū, zhī shí miàn hěn guǎng.
Le professeur est érudit et a une vaste culture.
-
要想成为一名优秀的作家,就要博览群书,积累丰富的素材。
yào xiǎng chéng wéi yī míng yōu xiù de zuò jiā, jiù yào bó lǎn qún shū, jī lěi fēng fù de cái liào.
Pour devenir un bon écrivain, il faut lire beaucoup et accumuler beaucoup de matériel.