少言寡语 shǎo yán guǎ yǔ taciturne

Explanation

指说话很少,不爱多说话。

Désigne une personne qui parle peu et n'aime pas beaucoup parler.

Origin Story

村子里住着一位名叫阿香的姑娘,她生性内向,少言寡语。村里人因此觉得她神秘,甚至有些害怕。有一天,村里来了个算命先生,他一眼就看出阿香并非冷漠,而是心思缜密,她只是将情感藏在心底。算命先生告诉阿香,她的沉默蕴藏着巨大的能量,只要她肯表达,就能获得成功。阿香听后深思熟虑,开始尝试着表达自己,慢慢地,她变得自信开朗,最终实现了自己的梦想。

cūnzi lǐ zhùzhe yī wèi míng jiào ā xiāng de gūniang, tā shēngxìng nèixiàng, shǎoyán guǎyǔ. cūn lǐ rén yīncǐ juéde tā shénmì, shènzhì yǒuxiē hàipà. yǒu yītiān, cūn lǐ lái le ge suànmìng xiānsheng, tā yī yǎn jiù kàn chū ā xiāng bìngfēi lěngmò, érshì xīnsī zhěnmì, tā zhǐshì jiāng qínggǎn cáng zài xīndǐ. suànmìng xiānsheng gàosù ā xiāng, tā de chénmò yùncángzhe jùdà de néngliàng, zhǐyào tā kěn biǎodá, jiù néng huòdé chénggōng. ā xiāng tīng hòu shēnsī shúlǜ, kāishǐ chángshìzhe biǎodá zìjǐ, màn màn de, tā biàn de zìxìn kāilǎng, zuìzhōng shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng.

Dans un village vivait une jeune fille nommée Axiang, qui était introvertie et peu loquace de nature. Les villageois la trouvaient mystérieuse, voire un peu effrayante. Un jour, un diseur de bonne aventure arriva au village, et il vit immédiatement qu'Axiang n'était pas froide, mais réfléchie, elle cachait simplement ses émotions dans son cœur. Le diseur de bonne aventure dit à Axiang que son silence recelait une énergie immense, et que si elle était prête à s'exprimer, elle pourrait réussir. Après une mûre réflexion, Axiang commença à essayer de s'exprimer, et peu à peu, elle devint confiante et joyeuse, réalisant finalement ses rêves.

Usage

用于形容人说话很少,不爱多话。

yòng yú xíngróng rén shuō huà hěn shǎo, bù ài duō huà.

Utilisé pour décrire quelqu'un qui parle très peu et n'aime pas beaucoup parler.

Examples

  • 他为人少言寡语,不善言辞。

    tā wéirén shǎoyán guǎyǔ, bù shàn yáncí.

    Il est peu loquace et n'aime pas beaucoup parler.

  • 会议上,他少言寡语,只是认真地听着。

    huìyì shàng, tā shǎoyán guǎyǔ, zhǐshì rènzhēn de tīngzhe。

    À la réunion, il est resté silencieux et a écouté attentivement.