急不及待 jí bù jí dài impatient

Explanation

形容非常着急,等不及。

Décrit une personne qui est très impatiente et ne peut pas attendre.

Origin Story

话说唐朝时期,有个秀才名叫李元,为了参加科举考试,夜以继日地苦读,终于到了考试的最后期限。李元拿着他的考卷,赶往考场,路上,他看到一位老者跌倒在地,他立即上前去扶起老者。老者非常感谢他,并告诉他考试已经结束,李元一听,急不及待地追问老者,是否有补考的机会。老者告诉他,这次考试已经结束,以后还会再有考试。李元心里非常焦急,想到自己为了这次考试付出了这么多的努力,却错过了这次机会,心里非常懊悔。从此以后,李元更加珍惜时间,认真学习,终于在后来的考试中取得了优异的成绩。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè xiù cái míng jiào lǐ yuán, wèi le cān jiā kē jǔ kǎo shì, yè yǐ rì dì kǔ dú, zhōng yú dào le kǎo shì de zuì hòu qī xiàn. lǐ yuán ná zhe tā de kǎo juàn, gǎn wǎng kǎo chǎng, lù shàng, tā kàn dào yī wèi lǎo zhě diē dǎo zài dì, tā lì jí shàng qián qù fú qǐ lǎo zhě. lǎo zhě fēi cháng gǎn xiè tā, bìng gào sù tā kǎo shì yǐ jīng jié shù, lǐ yuán yī tīng, jí bù jí dài dì zhuī wèn lǎo zhě, shì fǒu bǔ kǎo de jī huì. lǎo zhě gào sù tā, zhè cì kǎo shì yǐ jīng jié shù, yǐ hòu hái huì zài yǒu kǎo shì. lǐ yuán xīn lǐ fēi cháng jiāo jí, xiǎng dào zì jǐ wèi le zhè cì kǎo shì fù chū le zhè me duō de nǔ lì, què cuò guò le zhè cì jī huì, xīn lǐ fēi cháng ào huǐ. cóng cǐ yǐ hòu, lǐ yuán gèng jiā zhēn xī shí jiān, rèn zhēn xué xí, zhōng yú zài hòu lái de kǎo shì zhōng qǔ dé le yōu yì de chéng jì.

Il était une fois en Chine ancienne, un érudit nommé Li Yuan qui étudiait diligemment pour les examens impériaux. Le dernier jour, alors qu'il se précipitait pour remettre sa copie d'examen, il vit un vieil homme tomber par terre. Il a immédiatement aidé l'homme à se relever. L'aîné reconnaissant l'a informé que les examens étaient terminés. Li Yuan, incapable de contenir son anxiété, s'est désespérément renseigné sur la possibilité d'un examen de rattrapage. L'aîné a expliqué que si bien cette session était terminée, il y aurait des occasions futures. Li Yuan était dévasté, réalisant que tout son travail acharné avait été vain. Cette expérience lui a appris la valeur du temps et il a ensuite étudié encore plus dur, obtenant d'excellents résultats aux examens suivants.

Usage

用于形容人非常着急,迫不及待的心情。

yong yu xingrong ren fei chang zhaoji, po bu ji dai de xinqing

Utilisé pour décrire l'impatience et l'empressement d'une personne.

Examples

  • 听到这个好消息,他急不及待地告诉了家人。

    ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta ji bu ji dai di gaosu le jia ren.

    En entendant la bonne nouvelle, il n'a pas pu attendre de le dire à sa famille.

  • 考试成绩出来了,他急不及待地想要查看结果。

    kaoshi chengji chulei le, ta ji bu ji dai de xiang yao chakan jieguo。

    Les résultats de l'examen sont sortis, et il ne pouvait pas attendre de les vérifier。