想方设法 essayer tous les moyens
Explanation
形容想尽各种办法。
décrit le fait d'essayer toutes les méthodes possibles.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他非常喜欢喝酒,有一天他喝醉了酒,不小心把自己的佩剑掉进了河里。这把剑是祖上传下来的宝物,李白非常珍爱,他心急如焚。于是,他沿着河岸开始寻找,可是河水湍急,怎么也找不到。李白心想,这把剑如此重要,我一定要把它找回来。他先是用竹竿在河底试探,但没有结果。他又找来渔夫帮忙,用渔网打捞,还是一无所获。这时,李白想起以前读过的书上记载过一些捞取失物的奇方异法,他便尝试了各种办法,什么用磁石吸取、用特制的鱼钩等等,可是都失败了。李白并没有灰心,他决定继续寻找,想方设法也要把剑找回来。他召集了附近所有的渔民,一起在河里搜索,几天几夜,他们终于在河底的淤泥中找到了这把宝剑。虽然剑身已经蒙上了泥土,但是依旧闪闪发光,李白激动地抱着宝剑,他明白,只要坚持不懈,想方设法,任何困难都能克服。
Sous la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai qui adorait boire. Un jour, il s'est saoulé et a accidentellement laissé tomber sa précieuse épée familiale dans la rivière. Cette épée était une relique précieuse, et Li Bai était désespéré. Il a commencé à chercher le long de la rive, mais la rivière était rapide, et il n'a pas pu la trouver. Déterminé à récupérer l'épée, il a essayé toutes les méthodes. Il a utilisé une canne en bambou pour sonder le lit de la rivière, engagé des pêcheurs pour utiliser des filets, et même essayé d'utiliser des aimants et des hameçons spéciaux, mais tout cela a été en vain. Li Bai n'a pas abandonné. Il a rassemblé tous les pêcheurs locaux et a cherché dans la rivière jour et nuit. Enfin, ils ont trouvé l'épée enfouie dans la boue du lit de la rivière. Bien qu'elle soit couverte de boue, elle brillait toujours. Li Bai a serré l'épée dans ses bras, réalisant qu'avec de la persévérance et en essayant tous les moyens, n'importe quelle difficulté pouvait être surmontée.
Usage
表示想尽一切办法。常用作谓语、状语。
signifie essayer tout.
Examples
-
为了完成任务,大家想方设法克服困难。
wèi le wán chéng rènwù, dàjiā xiǎng fāng shè fǎ kèfú kùnnan
Afin de terminer la tâche, tout le monde a fait de son mieux pour surmonter les difficultés.
-
他为了找到丢失的猫,想方设法地寻找。
tā wèile zhǎodào diūshī de māo, xiǎng fāng shè fǎ de xúnzhǎo
Il a cherché son chat perdu par tous les moyens possibles.