挥洒自如 écrire avec aisance
Explanation
形容书写、绘画或作文等技艺熟练,能够随意运用,表达自如。
Décrit la capacité d'écrire, de peindre ou de composer avec aisance et fluidité.
Origin Story
著名书法家王羲之,从小酷爱书法,练字刻苦勤奋。他经常在田间地头练习,即使是寒冷的冬天,他也不放弃练习的机会。有一天,他来到一片竹林,看见竹叶茂盛,心中顿生灵感,便挥毫泼墨,在一片竹叶上写下了“飘逸洒脱”四个大字。这四个字,笔力遒劲,字迹飘逸,如行云流水一般,充满了生命力和活力。他写完之后,满意地点了点头,然后将竹叶小心翼翼地收藏了起来。从此以后,王羲之的书法更加精湛,他的作品也成为了后世书法家学习的典范。他不仅在书法上取得了非凡的成就,还在其他方面也取得了很大的进步,在创作上更是挥洒自如,游刃有余。
Wang Xizhi, un calligraphe célèbre, aimait la calligraphie depuis son enfance et pratiquait avec diligence. Il s'entraînait souvent dans les champs, même en hiver il ne renonçait pas à l'occasion de s'entraîner. Un jour, il arriva dans une forêt de bambous et vit que les feuilles de bambou étaient luxuriantes et vertes. Il fut inspiré et écrivit quatre grands caractères « élégant et désinvolte » sur une feuille de bambou. Les quatre caractères étaient puissants, élégants et désinvoltes, et ressemblaient à des nuages et de l'eau qui coulaient, pleins de vitalité. Après l'avoir terminé, il hocha la tête avec satisfaction et recueillit soigneusement la feuille de bambou. À partir de ce moment-là, la calligraphie de Wang Xizhi devint plus exquise, et ses œuvres devinrent un modèle pour les calligraphes ultérieurs.
Usage
常用来形容书写、绘画或其他艺术创作时技巧娴熟、表达流畅的状态。
Souvent utilisé pour décrire l'état de la technique habile et de l'expression fluide lors de l'écriture, de la peinture ou de la création d'autres œuvres d'art.
Examples
-
他挥洒自如地写下了一首优美的诗歌。
tā huīsǎ zìrú de xiěxià le yī shǒu yōuměi de shīgē
Il a écrit un beau poème avec aisance.
-
画家挥洒自如地作画,笔触流畅自然。
huàjiā huīsǎ zìrú de zuòhuà, bǐchù liúlàng zìrán
Le peintre a peint avec aisance, les coups de pinceau coulant naturellement.