敌忾同仇 haine unie contre l'ennemi
Explanation
形容全体一致痛恨敌人。
Décrit l'unité complète dans la haine de l'ennemi.
Origin Story
话说东汉末年,黄巾起义席卷全国,各路诸侯纷纷揭竿而起。曹操占据兖州,势力日渐壮大,却面临着来自各方的威胁。北有袁绍虎视眈眈,南有吕布屡屡侵扰,西有张绣伺机而动。面对如此困境,曹操深知单凭一己之力难以抵挡,唯有团结各方势力,才能共抗强敌。于是,他一方面整顿军纪,提升将士士气,另一方面积极与各路诸侯联络,争取他们的支持。通过一系列的策略,曹操最终赢得了大部分诸侯的信任与支持,形成了强大的统一战线。当袁绍大军压境时,各路诸侯纷纷响应曹操的号召,共同对抗袁绍。最终,在官渡之战中,曹操以少胜多,大败袁绍,奠定了统一北方的基础。这场战役的胜利,正是因为各路诸侯同仇敌忾,共同努力的结果,体现了“敌忾同仇”的伟大力量。
À la fin de la dynastie Han orientale, la rébellion des Turbans Jaunes a balayé le pays et divers seigneurs féodaux se sont révoltés. Cao Cao occupa Yanzhou et son pouvoir grandit, mais il était confronté à des menaces de toutes parts. Yuan Shao se cachait au nord, Lü Bu perturbait sans cesse le sud, et Zhang Xiu attendait son heure à l'ouest. Face à cette situation difficile, Cao Cao savait qu'il ne pouvait guère résister seul et que seule l'union des forces pouvait résister à l'ennemi puissant. Il a donc redressé la discipline militaire, relevé le moral des soldats et contacté activement divers seigneurs féodaux pour obtenir leur soutien. Grâce à une série de stratégies, Cao Cao a finalement gagné la confiance et le soutien de la plupart des seigneurs féodaux et a formé un puissant front uni. Lorsque l'armée de Yuan Shao a avancé, divers seigneurs féodaux ont répondu à l'appel de Cao Cao et ont combattu ensemble contre Yuan Shao. Finalement, à la bataille de Guandu, Cao Cao a vaincu Yuan Shao avec moins de troupes, jetant les bases de l'unification du nord. La victoire dans cette bataille a été le résultat des efforts conjoints de divers seigneurs féodaux qui ont combattu avec un esprit uni, incarnant la grande puissance de la "résistance unie contre l'ennemi".
Usage
用于形容全体一致痛恨敌人,团结一致抵抗外敌。
Utilisé pour décrire l'unité complète dans la haine de l'ennemi et la résistance conjointe contre les menaces extérieures.
Examples
-
面对强敌,全国人民才能同仇敌忾。
miàn duì qiáng dí, quán guó rén mín cáinéng tóng chóu dí kài.
Face à un ennemi puissant, toute la nation ne peut que se battre ensemble.
-
面对外敌入侵,全国人民同仇敌忾,共御外侮。
miàn duì wài dí rù qīn, quán guó rén mín tóng chóu dí kài, gòng yù wài wǔ
Face à l'invasion étrangère, tout le peuple s'est uni pour résister à l'agression extérieure.