料敌制胜 liào dí zhì shèng Évaluer l'ennemi et vaincre

Explanation

准确判断敌情,从而取得胜利。强调的是对敌情的准确判断是取得胜利的关键。

Jugement précis de la situation de l'ennemi afin d'obtenir la victoire. L'accent est mis sur l'importance d'une évaluation précise de la situation de l'ennemi pour remporter la victoire.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,与司马懿在五丈原对峙。诸葛亮深知司马懿谨慎小心,不易攻破,于是决定智取。他派人四处散布谣言,说蜀军粮草不足,即将撤退。司马懿收到消息后,半信半疑,不敢轻举妄动。诸葛亮又连续几天摆出虚张声势的阵型,迷惑司马懿。司马懿依然保持警惕,不肯轻易出兵。诸葛亮暗中观察司马懿的动向,发现他确实疑虑重重,不敢贸然进攻。诸葛亮料敌制胜,最终成功地拖垮了魏军,为蜀汉争取了宝贵的喘息时间。

hua shuo san guo shi qi,zhu ge liang shui ling shu jun bei fa,yu si ma yi zai wu zhang yuan dui zhi.zhu ge liang shen zhi si ma yi jin shen xiao xin,bu yi gong po,yu shi jue ding zhi qu.ta pai ren chu chu san bu yao yan,shuo shu jun liang cao bu zu,ji jiang che tui.si ma yi shou dao xiao xi hou,ban xin ban yi,bu gan qing ju dong.zhu ge liang you lian xu ji tian bai chu xu zhang sheng shi de zhen xing,mi huo si ma yi.si ma yi yi ran bao chi jing ti,bu ken qing yi chu bing.zhu ge liang an zhong guan cha si ma yi de dong xiang,fa xian ta que shi yi lv chong chong,bu gan mao ran gong jing.zhu ge liang liao di zhi sheng,zhong yu cheng gong de tuo kwa le wei jun,wei shu han zheng qu le bao gui de chuan xi shi jian

Durant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang a mené l'armée de Shu dans une expédition vers le nord et a affronté Sima Yi à Wuzhangyuan. Zhuge Liang savait que Sima Yi était prudent et difficile à vaincre, alors il a décidé d'utiliser la stratégie. Il a envoyé des gens répandre des rumeurs selon lesquelles l'armée de Shu manquait de provisions et se retirerait. Sima Yi, après avoir reçu la nouvelle, était hésitant et n'osait pas agir précipitamment. Zhuge Liang a ensuite mis en place une série de manœuvres trompeuses pour confondre Sima Yi. Sima Yi est resté vigilant et n'a pas attaqué facilement. Zhuge Liang a secrètement observé les mouvements de Sima Yi et a constaté qu'il était en effet rempli de doutes et n'osait pas attaquer imprudemment. Zhuge Liang, ayant correctement prédit les actions de son ennemi, a réussi à épuiser l'armée de Wei et a gagné un temps précieux pour Shu Han.

Usage

用于形容军事指挥者对敌情进行准确判断,从而制定有效策略,最终取得胜利。也用于比喻在其他领域中,对情况进行准确把握,从而制定有效的计划并取得成功。

yong yu xing rong jun shi zhi hui zhe dui di qing jin xing zhun que pan duan,cong er zhi ding you xiao ce lue,zhong yu qu de sheng li.ye yong yu bi yu zai qi ta ling yu zhong,dui qing kuang jin xing zhun que ba wo,cong er zhi ding you xiao de ji hua bing qu de cheng gong

Utilisé pour décrire un commandant militaire qui juge avec précision la situation de l'ennemi, élaborant ainsi une stratégie efficace et obtenant finalement la victoire. Utilisé également de manière métaphorique dans d'autres domaines pour saisir précisément la situation, élaborer des plans efficaces et réussir.

Examples

  • 将军料敌制胜,运筹帷幄,最终取得了胜利。

    jiang jun liao di zhi sheng,yun chou wei wo,zhong yu qu de le sheng li. zhe chang zhan zheng,guan jian zai yu liao di zhi sheng,zhi ji zhi bi,bai zhan bu dai

    Le général a su évaluer l'ennemi et a remporté la victoire.

  • 这场战争,关键在于料敌制胜,知己知彼,百战不殆。

    Dans cette guerre, la clé est d'évaluer avec précision l'ennemi, de se connaître soi-même et son ennemi, pour pouvoir gagner cent batailles sans en perdre une seule.