知己知彼 Connais-toi toi-même, connais ton ennemi
Explanation
这个成语出自《孙子兵法》,意思是说,如果对敌我双方的情况都能了解透彻,打起仗来就可以立于不败之地。现在也常用来比喻在做任何事情之前,都要先了解自己的情况和对手的情况,才能做到有的放矢,取得成功。
Cette expression vient de « L'art de la guerre » de Sun Tzu, ce qui signifie que si l'on comprend parfaitement sa propre situation et celle de son ennemi, on peut être invincible au combat. Aujourd'hui, elle est aussi souvent utilisée pour illustrer qu'avant de faire quoi que ce soit, il faut d'abord comprendre sa propre situation et celle de son adversaire afin d'agir avec intention et de réussir.
Origin Story
春秋时期,吴国和越国经常发生战争,吴王阖闾派伍子胥去攻打越国,结果大败而归。阖闾很不高兴,问伍子胥失败的原因。伍子胥说:“我们对越国的情况不了解,所以才会打败仗。”阖闾听后很后悔,便让伍子胥认真研究越国的形势,并派他再次攻打越国。这次,伍子胥在充分了解越国情况的基础上,制定了周密的作战计划,最后取得了胜利。这个故事告诉我们,只有知己知彼,才能百战不殆。
Pendant la période des Printemps et des Automnes, les royaumes de Wu et de Yue se livraient fréquemment à la guerre. Le roi Helü de Wu envoya Wu Zixu pour attaquer Yue, mais ce dernier revint avec une défaite écrasante. Le roi Helü était mécontent et interrogea Wu Zixu sur les raisons de cet échec. Wu Zixu répondit : « Nous n'avions pas une connaissance approfondie de la situation de Yue ; par conséquent, nous avons subi la défaite. » Le roi Helü, rempli de regrets, demanda à Wu Zixu d'étudier attentivement les circonstances de Yue. Il envoya ensuite Wu Zixu attaquer Yue à nouveau. Cette fois, après avoir évalué de manière exhaustive la condition de Yue, Wu Zixu formula un plan de bataille bien défini et obtint finalement la victoire. Ce récit souligne l'importance de se connaître soi-même et son adversaire pour atteindre l'invincibilité au combat.
Usage
常用于军事、政治、商业等领域,形容在竞争中,要充分了解自己和对手的情况,才能立于不败之地。
Souvent utilisé dans les domaines militaire, politique et économique pour décrire qu'en compétition, il faut comprendre pleinement sa propre situation et celle de son adversaire pour rester invincible.
Examples
-
商场如战场,知己知彼,百战不殆。
shang chang ru zhan chang,zhi ji zhi bi,bai zhan bu dai
Le marché est comme un champ de bataille ; connaître soi-même et son adversaire est crucial pour réussir.
-
要打胜仗,必须知己知彼,才能制定出有效的作战方案。
yao da sheng zhang,bi xu zhi ji zhi bi,cai neng zhi ding chu you xiao de zuo zhan fang an
Pour gagner une bataille, il faut se connaître soi-même et son ennemi pour élaborer des plans de combat efficaces.