无风不起浪 Pas de vent, pas de vagues
Explanation
意思是说,事情的发生总是有原因的,就像没有风就不会有浪一样。比喻事情的发生,总有个原因。
Cela signifie que tout ce qui arrive a une raison, tout comme il n'y a pas de vagues sans vent. C'est une métaphore du fait que tout arrive pour une raison.
Origin Story
在一个宁静的早晨,一位老渔夫正悠闲地坐在海边,看着平静的海面。突然,远处的海面泛起波澜,老渔夫感到奇怪,心想:“这海面怎么突然起浪了呢?明明没有风啊!”他仔细观察了一番,终于发现远处的一艘船正在快速驶来,船的推进器激起了层层波浪。老渔夫恍然大悟,原来是船的推进器搅动了海水,才形成了波浪。
Un matin paisible, un vieux pêcheur était assis tranquillement au bord de la mer, observant la surface calme. Soudain, la mer au loin se mit à se agiter, et le vieux pêcheur s'étonna, se demandant : « Comment la mer peut-elle se mettre à onduler si soudainement ? Il n'y a pas de vent ! » Il observa attentivement et découvrit enfin qu'un bateau voguait rapidement au loin, et les hélices du bateau soulevaient des vagues et des vagues. Le vieux pêcheur comprit que c'était les hélices du bateau qui agitaient l'eau et créaient les vagues.
Usage
“无风不起浪” 常用来解释一些看似莫名其妙的现象,强调事出有因,提醒人们不要轻易下结论,要善于分析问题,寻找问题的根源。
« Pas de vent, pas de vagues » est souvent utilisé pour expliquer des phénomènes apparemment inexplicables. Il souligne que tout arrive pour une raison, et rappelle aux gens de ne pas tirer de conclusions hâtives, mais d’analyser les problèmes et de trouver la cause profonde.
Examples
-
任何事情的发生都是有原因的,无风不起浪,这件事一定有问题!
rén hé shì qíng de fā shēng dōu shì yǒu yuán yīn de, wú fēng bù qǐ làng, zhè jiàn shì qíng yī dìng yǒu wèn tí!
Tout arrive pour une raison. Pas de vent, pas de vagues. Il doit y avoir quelque chose qui cloche avec cette affaire !
-
这个谣言是从哪里传出来的?无风不起浪,肯定有它的来源。
zhè ge yáo yán shì cóng nǎ lǐ chuán chū lái de? wú fēng bù qǐ làng, kěn dìng yǒu tā de lái yuán.
D'où vient cette rumeur ? Il n'y a pas de fumée sans feu, elle doit avoir une source.