无风不起浪 wú fēng bù qǐ làng 風がなければ波は立たない

Explanation

意思是说,事情的发生总是有原因的,就像没有风就不会有浪一样。比喻事情的发生,总有个原因。

それは、起こることすべてに理由があることを意味します。風がないのに波が立つことはないように、原因なしに結果が生じることはありません。物事には必ず理由があるという比喩です。

Origin Story

在一个宁静的早晨,一位老渔夫正悠闲地坐在海边,看着平静的海面。突然,远处的海面泛起波澜,老渔夫感到奇怪,心想:“这海面怎么突然起浪了呢?明明没有风啊!”他仔细观察了一番,终于发现远处的一艘船正在快速驶来,船的推进器激起了层层波浪。老渔夫恍然大悟,原来是船的推进器搅动了海水,才形成了波浪。

zài yī ge níng jìng de zǎo chén, yī wèi lǎo yú fū zhèng yōu xián de zuò zài hǎi biān, kàn zhe píng jìng de hǎi miàn. tú rán, yuǎn chù de hǎi miàn fàn qǐ bō lán, lǎo yú fū gǎn dào qí guài, xīn xiǎng: “zhè hǎi miàn zěn me tú rán qǐ làng ne? míng míng méi yǒu fēng a!” tā zǐ xì guān chá le yī fān, zhōng yú fā xiàn yuǎn chù de yī sōu chuán zhèng zài kuài sù shǐ lái, chuán de tuī jìn qì jī qǐ le céng céng bō làng. lǎo yú fū huǎng rán dà wù, yuán lái shì chuán de tuī jìn qì jiǎo dòng le hǎi shuǐ, cái xíng chéng le bō làng.

穏やかな朝の、老漁師は静かな海面を眺めながら、ゆったりと海辺に座っていました。突然、遠くの海面が波立ち始め、老漁師は不思議に思い、「どうしたんだ、この海は? 風もないのに、波が立ってるぞ!」と、目を凝らしてよく見てみると、遠くから船が急いでやってきているのが見えました。船の推進器が海水をかき混ぜて、波を起こしていたのです。老漁師はようやく納得しました。「そうか、船の推進器が海水を掻き混ぜて、波が立っていたのか。」

Usage

“无风不起浪” 常用来解释一些看似莫名其妙的现象,强调事出有因,提醒人们不要轻易下结论,要善于分析问题,寻找问题的根源。

wú fēng bù qǐ làng cháng yòng lái jiě shì yī xiē kàn sì mò míng qí miào de xiàn xiàng, qiáng diào shì chū yǒu yīn, tí xǐng rén men bù yào qīng yì xià jié lùn, yào shàn yú fēn xī wèn tí, xún zhǎo wèn tí de gēn yuán.

「風がなければ波は立たない」は、一見不可解な現象を説明するために頻繁に使われます。それは、すべては理由があるということを強調し、安易に結論を下さないよう、問題を分析し、根本原因を見つけ出すように人々に促すものです。

Examples

  • 任何事情的发生都是有原因的,无风不起浪,这件事一定有问题!

    rén hé shì qíng de fā shēng dōu shì yǒu yuán yīn de, wú fēng bù qǐ làng, zhè jiàn shì qíng yī dìng yǒu wèn tí!

    どんなことが起きるにも理由があります。風がなければ波は立たない。この件には何か問題があるに違いありません!

  • 这个谣言是从哪里传出来的?无风不起浪,肯定有它的来源。

    zhè ge yáo yán shì cóng nǎ lǐ chuán chū lái de? wú fēng bù qǐ làng, kěn dìng yǒu tā de lái yuán.

    この噂はどこから来たのでしょうか? 火のないところに煙は立たない、必ずその源があるはずです。