热泪盈眶 les yeux remplis de larmes
Explanation
形容因激动或悲伤而眼泪充满眼眶。
Décrire la scène où les yeux sont remplis de larmes à cause de l'excitation ou de la tristesse.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生致力于教育事业,桃李满天下。今天,他收到了他曾经教过的一位学生写来的信,信中字里行间都充满了对老张的感激之情,回忆了当年老张是如何悉心教导他的,又是如何帮助他度过人生的难关。老张看着这封信,不禁热泪盈眶,往事一幕幕浮现在眼前,他仿佛又回到了那个激情燃烧的岁月,又回到了那个充满欢声笑语的课堂。他仿佛又看到了学生们一张张稚气未脱的脸庞,又听到了学生们朗朗的读书声。他为自己的学生感到骄傲和自豪,也为自己曾经为教育事业奉献青春而感到欣慰。他深知,教育事业是一个伟大的事业,是一个充满光荣与梦想的事业。他相信,他的学生们一定会成为国家的栋梁之才,为国家的建设和发展贡献自己的力量。老张擦干了眼泪,脸上露出了欣慰的笑容。他知道,他的教育事业虽然已经告一段落,但是他的教育情怀将永远延续下去。
M. Zhang était un professeur retraité qui avait consacré sa vie à l'éducation. Aujourd'hui, il a reçu une lettre d'un ancien élève, pleine de gratitude pour ses conseils et son soutien. Alors que M. Zhang lisait la lettre, il a été ému aux larmes, les souvenirs affluaient de ses années passionnées en classe, des visages de ses élèves et de leurs voix animées. Il ressentait de la fierté et de la satisfaction, reconnaissant pour sa contribution à l'éducation. Il savait que l'éducation était une noble vocation, et il avait confiance que ses anciens élèves deviendraient des piliers de la société. Il s'est essuyé les larmes, un sourire de contentement sur le visage, comprenant que son travail était terminé, mais son amour pour l'enseignement perdurerait.
Usage
用于描写因感动或悲伤而流泪的样子。
Utilisé pour décrire l'apparence de quelqu'un qui pleure d'émotion ou de tristesse.
Examples
-
听到这个感人的故事,他热泪盈眶。
tīng dào zhège gǎn rén de gùshì, tā rèlèi yíng kuàng
Il a été ému aux larmes par cette histoire touchante.
-
看到战士们凯旋而归,群众热泪盈眶。
kàndào zhànshì men kǎixuán ér guī, qùnzòng rèlèi yíng kuàng
La foule a été émue aux larmes à la vue du retour triomphal des soldats