节上生枝 complications surviennent
Explanation
比喻在原有问题之外又岔出了新问题。多指故意设置障碍,使问题不能顺利解决。
Cela signifie qu'un nouveau problème survient en plus d'un problème existant. Cela fait souvent référence à des obstacles créés intentionnellement qui empêchent un processus de résolution de problèmes fluide.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他非常喜欢游历山水。一天,他来到一座风景秀丽的山谷中,准备欣赏一下美丽的景色。可是,他刚走到山谷中央,突然发现前面出现了一条湍急的河流,阻挡了他的去路。李白心想,这条河流看起来水流很急,如果贸然涉水而过,很可能会遇到危险。于是,他决定另寻他路,绕过这条河流继续前进。可是,他走了很远的路程,还是没有找到能够绕过这条河流的路。这时,李白才意识到,自己原本的计划是准备欣赏山谷美景的,可是,现在因为这条河流,让自己陷入了困境。这个计划,因为突如其来的河流,而节外生枝。李白最后只好无奈地放弃了这次赏景的计划,重新回到住处,准备下次再来。
Il était une fois, sous la dynastie Tang, un poète du nom de Li Bai, qui adorait voyager à travers les montagnes et les rivières. Un jour, il arriva dans une magnifique vallée et se prépara à admirer le paysage. Cependant, alors qu'il atteignait le centre de la vallée, il découvrit une rivière rapide qui bloquait son chemin. Li Bai pensa : « Cette rivière semble très rapide ; si j'essaie de la traverser, je pourrais être en danger. » Il décida de chercher un autre chemin, en contournant la rivière pour poursuivre son voyage. Mais il marcha longtemps, sans pouvoir trouver le moyen de contourner la rivière. Alors, Li Bai réalisa que son plan initial était de profiter de la beauté de la vallée, mais maintenant, cette rivière inattendue avait créé un problème ; cet obstacle imprévu compliquait son plan initial. Li Bai n'eut d'autre choix que d'abandonner son excursion prévue et de rentrer chez lui, espérant réessayer une autre fois.
Usage
常用来形容事情发展过程中,出现新的意外情况,使事情变得复杂,难以解决。
Souvent utilisé pour décrire des situations inattendues qui surviennent au cours du développement des choses, rendant les choses plus complexes et plus difficiles à résoudre.
Examples
-
会议进行得很顺利,没想到最后节外生枝,又扯到了人事安排问题上。
huìyì jìnxíng de hěn shùnlì, méi xiǎngdào zuìhòu jiéwài shēngzhī, yòu chě dào le rénshì ānpái wèntí shàng
La réunion s'est déroulée sans encombre, mais inopinément, elle s'est étendue à la question de la répartition du personnel.
-
事情发展到这个地步,完全是他们自己节外生枝造成的。
shìqíng fāzhǎn dào zhège dìbù, wánquán shì tāmen zìjǐ jiéwài shēngzhī zàochéng de
Les choses en sont arrivées là uniquement à cause de leur ingérence.