赏罚不当 shǎng fá bù dàng Récompenses et punitions injustes

Explanation

指奖赏或惩罚与实际情况不相符合。形容处理事情不公正,不合理。

Désigne les récompenses ou les sanctions qui ne correspondent pas à la situation réelle. Décrit le traitement des choses comme injuste et déraisonnable.

Origin Story

话说古代某个朝代,一位皇帝勤于政事,一心想为百姓谋福利。他设立了严格的赏罚制度,鼓励官员们努力为国效力。然而,由于朝中奸臣当道,他们巧言令色,蒙蔽了皇帝的双眼,导致赏罚制度逐渐变得不公正。一些正直的官员,即使为国家做出巨大贡献,也可能因为奸臣的陷害而受到惩罚;反之,那些阿谀奉承的奸臣,即使无所作为,也可能得到丰厚的赏赐。这使得朝中官员人心惶惶,士气低落,国家也因此走向衰败。后来,一位忠臣直言进谏,揭露了奸臣的罪行,皇帝终于醒悟,严惩了奸臣,重新确立了公平公正的赏罚制度,国家才得以恢复生机。这个故事告诉我们,赏罚必须公正,才能激励人们奋发向上,国家才能兴旺发达。

huì shuō gǔdài mǒu gè cháodài, yī wèi huángdì qín yú zhèngshì, yīxīn xiǎng wèi bǎixìng móu fúlì. tā shè lì le yángé de shǎng fá zhìdù, gǔlì guányuán men nǔlì wèi guó xiàolì. rán'ér, yóuyú cháozhōng jiānchén dāngdào, tāmen qiǎo yán lìng sè, méngbì le huángdì de shuāngyǎn, dǎozhì shǎng fá zhìdù zhújiàn biàn dé bù gōngzhèng. yīxiē zhèngzhí de guānyuán, jíshǐ wèi guójiā zuò chū jùdà gòngxiàn, yě kěnéng yīnwèi jiānchén de xiàn hài ér shòudào chéngfá; fǎnzhī, nàxiē āyū fèngchéng de jiānchén, jíshǐ wúsuǒ zuòwéi, yě kěnéng dédào fēnghòu de shǎngcì. zhè shǐdé cháozhōng guānyuán rénxīn huánghuáng, shìqì dīluò, guójiā yě yīncǐ zǒuxiàng shuāibài. hòulái, yī wèi zhōngchén zhíyán jìnjiàn, jiēlù le jiānchén de zuìxíng, huángdì zhōngyú xǐngwù, yánchéng le jiānchén, chóngxīn què lì le gōngpíng gōngzhèng de shǎng fá zhìdù, guójiā cái déyǐ huīfù shēngjī. zhège gùshì gàosù wǒmen, shǎng fá bìxū gōngzhèng, cái néng jīgù rénmen fènfā xiàngshàng, guójiā cái néng xīngwàng fādá.

Il était une fois, dans une certaine dynastie, un empereur qui travaillait diligemment et de tout cœur cherchait le bien-être de son peuple. Il établit un système strict de récompenses et de punitions, encourageant les fonctionnaires à travailler dur pour le pays. Cependant, en raison de l'influence de fonctionnaires traîtres, le système de récompenses et de punitions devint progressivement injuste. Certains fonctionnaires honnêtes, même s'ils apportaient de grandes contributions au pays, pouvaient être punis à cause des machinations des fonctionnaires traîtres ; inversement, ces fonctionnaires traîtres flatteurs, même s'ils ne faisaient rien, pouvaient recevoir de généreuses récompenses. Cela causa la peur parmi les fonctionnaires de la cour, le moral était bas, et le pays déclina en conséquence. Plus tard, un ministre loyal parla franchement, exposant les crimes des fonctionnaires traîtres. L'empereur prit enfin conscience et punit sévèrement les fonctionnaires traîtres. Un système juste et impartial de récompenses et de punitions fut rétabli, et le pays put récupérer sa vitalité.

Usage

多用于批评某些制度或行为的不公正。

duō yòng yú pīpíng mǒuxiē zhìdù huò xíngwéi de bù gōngzhèng.

Souvent utilisé pour critiquer l'injustice de certains systèmes ou comportements.

Examples

  • 这次奖惩决定,赏罚不当,引起大家不满。

    zhè cì jiǎng chéng juédìng, shǎng fá bù dàng, yǐn qǐ dàjiā bù mǎn.

    Cette décision de récompenses et de sanctions est injuste et a provoqué des mécontentements.

  • 他认为公司赏罚不当,导致员工积极性不高。

    tā rènwéi gōngsī shǎng fá bù dàng, dǎozhì yuángōng jījíxìng bù gāo.

    Il estime que le système de récompenses et de sanctions injuste de l'entreprise a conduit à un moral bas des employés.