赤身露体 nu
Explanation
指光着身子,衣不蔽体。也指赤裸全身,不穿衣服。
Désigne une personne nue, sans vêtements.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛生性善良,勤劳肯干,可是却因为一场意外事故导致他失去了全部衣物。当时天气寒冷,阿牛赤身露体地走在回家的路上,冻得瑟瑟发抖。路遇一位好心的老妇人,看他可怜,便把自己身上的旧棉袄脱下来,披在他身上。阿牛感动得热泪盈眶,从此以后,他更加努力地工作,用自己的双手创造美好的生活,并且时常帮助那些需要帮助的人。他一直铭记老妇人的恩情,把这份爱传递下去,成为了村里人人称赞的好人。
Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un jeune homme nommé An Niu. An Niu était de nature bienveillante et travailleuse, mais il a perdu tous ses vêtements à la suite d'un accident. Il faisait froid, et An Niu rentrait chez lui nu, grelottant de froid. Sur le chemin, il a rencontré une vieille femme aimable qui, voyant sa situation difficile, a enlevé sa vieille veste matelassée et la lui a mise. An Niu était ému aux larmes. À partir de ce moment, il a travaillé encore plus dur, créant une belle vie de ses propres mains et aidant souvent ceux qui avaient besoin d'aide. Il s'est toujours souvenu de la gentillesse de la vieille femme et a transmis cet amour, devenant une bonne personne admirée de tous dans le village.
Usage
通常用于形容人裸体状态,也常用于比喻意义,形容缺乏必要的掩饰或保护。
Il est généralement utilisé pour décrire l'état nu d'une personne, mais il est aussi souvent utilisé au sens figuré pour décrire le manque de dissimulation ou de protection nécessaires.
Examples
-
他赤身露体地站在那里,引来了很多人的围观。
ta chishenlutu de zhan zai nali, yinlaile hen duo ren de weiguan. ta chishenlutu de pao chulai, rang ren kanle xiaohua
Il se tenait nu là, attirant l'attention de beaucoup de gens.
-
他赤身露体地跑了出来,让人看了笑话。
Il est sorti nu en courant et s'est fait ridiculiser.