酒足饭饱 jiǔ zú fàn bǎo Repus et satisfait

Explanation

形容吃饱喝足的状态。

Décrit l'état d'être rassasié et satisfait.

Origin Story

从前,有个叫小明的孩子,他家境贫寒,平时很少能吃饱饭。一天,他终于有机会吃了一顿丰盛的午餐,有香喷喷的米饭,还有红烧肉和美味的汤。他吃得津津有味,直到酒足饭饱,他才放下筷子,心满意足地擦擦嘴。那一刻,他觉得无比幸福,这是他多年来最快乐的一天。小明明白了,食物不仅能填饱肚子,更能带给人幸福感。

cóng qián,yǒu ge jiào xiǎo míng de háizi,tā jiā jìng pín hán,píng shí hěn shǎo néng chī bǎo fàn.yī tiān,tā zhōng yú yǒu jī huì chī le yī dùn fēng shèng de wǔ cān,yǒu xiāng pēn pēn de mǐ fàn,hái yǒu hóng shāo ròu hé měi wèi de tāng.tā chī de jīn jīn yǒu wèi,zhì dào jiǔ zú fàn bǎo,tā cái fàng xià kuài zi,xīn mǎn yì zú de cā cā zuǐ.nà yī kè,tā jué de wú bǐ xìng fú,zhè shì tā duō nián lái zuì kuài lè de yī tiān.xiǎo míng míng bái le,shí wù bù jǐn néng tián bǎo dù zi,gèng néng dài gěi rén xìng fú gǎn.

Il était une fois un enfant pauvre nommé Xiaoming qui avait rarement assez à manger. Un jour, il a enfin eu l'occasion de manger un déjeuner somptueux : du riz parfumé, du porc braisé et une délicieuse soupe. Il a mangé avec délectation jusqu'à ce qu'il soit rassasié et satisfait. À ce moment-là, il a ressenti un immense bonheur ; c'était le jour le plus heureux de sa vie. Xiaoming a compris que la nourriture ne nourrit pas seulement le ventre, mais apporte aussi du bonheur.

Usage

用于描写人吃饱喝足的状态,也常用于比喻其他方面得到满足。

yòng yú miáo xiě rén chī bǎo hē zú de zhuàng tài,yě cháng yòng yú bǐ yù qí tā fāng miàn dé dào mǎn zú

Utilisé pour décrire l'état d'être rassasié et satisfait, souvent utilisé métaphoriquement pour d'autres formes de satisfaction.

Examples

  • 他酒足饭饱之后,便沉沉睡去。

    ta jiǔ zú fàn bǎo zhī hòu,biàn chén chén shuì qù.

    Après un repas copieux et des boissons, il est tombé dans un profond sommeil.

  • 酒足饭饱,精神十足地投入工作。

    jiǔ zú fàn bǎo,jīng shén shí zú de tóu rù gōng zuò

    Revigoré par la nourriture et les boissons, il s'est lancé énergiquement dans son travail.