金字招牌 Enseigne dorée
Explanation
原指旧时店铺为显示资金雄厚而用金箔贴字的招牌。现比喻高人一等可以炫耀的名义或称号。也比喻名誉好。
À l'origine, cela désignait les enseignes des magasins de la Chine ancienne, faites de feuilles d'or pour montrer la richesse. Aujourd'hui, cela désigne métaphoriquement un titre ou un honneur supérieur et vantard. Cela désigne également une bonne réputation.
Origin Story
老王开了家小餐馆,起初生意平平。但他坚持选用最新鲜的食材,认真烹制每一道菜,口碑逐渐传开。渐渐地,他的餐馆成了当地有名的金字招牌,每天都座无虚席,食客络绎不绝。老王的故事告诉我们,诚信经营,优质服务才是真正的金字招牌。
Le vieux Wang a ouvert un petit restaurant, et au début, les affaires étaient lentes. Mais il a insisté pour utiliser les ingrédients les plus frais et préparer chaque plat avec soin. Sa réputation s'est progressivement répandue. Peu à peu, son restaurant est devenu une marque connue dans la région, complet tous les jours avec des clients qui allaient et venaient. L'histoire du vieux Wang nous dit que l'honnêteté dans les affaires et un service de qualité sont les vraies enseignes dorées.
Usage
作主语、宾语、定语;比喻好的名声或称号。
Utilisé comme sujet, objet, attribut ; se réfère à une bonne réputation ou à un titre.
Examples
-
这家老字号饭店,几十年来一直保持着良好的信誉,真是块金字招牌。
zhe jia lao zi hao fàn diàn, jǐ shí nián lái yī zhí bǎo chí zhe liáng hǎo de xìn yù, zhēn shì kuài jīn zì zhāo pái.
Ce restaurant historique a conservé une bonne réputation pendant des décennies, c'est vraiment une enseigne dorée.
-
他凭借多年的经验和精湛的技术,成为了业内的金字招牌。
tā píng jì duō nián de jīng yàn hé jīng zhàn de jì shù, chéng wéi le yè nèi de jīn zì zhāo pái
Grâce à ses années d'expérience et à ses compétences exceptionnelles, il est devenu une référence dans l'industrie.