长江天堑 Barrière naturelle du Yangtsé
Explanation
长江作为天然的险要,难以逾越。比喻极其险要的地势或巨大的障碍。
Le Yangtsé, comme barrière naturelle, est difficile à franchir. Métaphore d'un lieu extrêmement dangereux ou d'un obstacle majeur.
Origin Story
孙权在赤壁之战中大败曹操之后,长江便成了吴蜀两国天然的国界线。数百年来,长江一直都是阻挡北方军队南下的一道天然屏障。滔滔江水,奔流不息,气势磅礴,水流湍急,江面宽阔,更有无数的险滩和暗礁,使得南来北往的船只经常遭遇危险,甚至沉没。历史上许多试图渡江的军队,都因为长江天堑而失败。即使是拥有强大兵力的北方军队,也常常望江兴叹,不敢轻易渡江。长江天堑不仅仅是地理上的险要,更是心理上的巨大障碍。它象征着难以逾越的困难和挑战,也见证了无数英雄的失败与辉煌。
Après la grande victoire de Sun Quan sur Cao Cao à la bataille des falaises rouges, le Yangtsé est devenu une frontière naturelle entre les royaumes de Wu et de Shu. Pendant des siècles, le Yangtsé a été une barrière naturelle empêchant l'avancée vers le sud des armées du nord. Le vaste et incessant flot du fleuve, son courant majestueux et rapide, et la large surface du fleuve avec ses innombrables rapides et récifs rendaient la navigation périlleuse, menant même à des naufrages. De nombreuses armées qui ont tenté de traverser le fleuve ont échoué à cause de cet obstacle naturel. Même les armées du nord disposant de forces considérables hésitaient souvent à franchir le fleuve. La barrière du Yangtsé n'était pas seulement un obstacle géographique, mais aussi un obstacle psychologique. Il symbolisait les difficultés et les défis insurmontables, témoignant des échecs et des triomphes d'innombrables héros.
Usage
多用于描写长江的险要地势,或比喻难以逾越的障碍。
Principalement utilisé pour décrire le terrain dangereux du Yangtsé, ou pour illustrer un obstacle insurmontable.
Examples
-
长江天堑,自古难以逾越。
Cháng Jiāng tiān qiàn, zì gǔ nán yǐ yú yuè
Le Yangtsé a toujours été un obstacle naturel.
-
古代,长江是兵家必争之地,也是天然的天堑。
gǔ dài, Cháng Jiāng shì bīng jiā bì zhēng zhī dì, yě shì tiān rán de tiān qiàn
Dans l'Antiquité, le Yangtsé était un lieu de lutte acharnée et un obstacle naturel.