顶天立地 dǐng tiān lì dì se tenir debout et être imposant

Explanation

形容形象高大,气概豪迈。

Décrit une personne qui est grande et imposante, et qui agit avec une grande confiance et détermination.

Origin Story

话说,古代有一个叫王二的青年,他从小就立志要成为一个顶天立地的大英雄。他勤奋好学,刻苦练武,希望能像传说中的英雄一样,为国为民,做出一番大事业。有一天,王二外出游历,遇到了一伙强盗。强盗们仗着人多势众,抢劫了路过的商队,还打伤了几个村民。王二看到这一幕,怒火中烧,他拔出宝剑,冲上前去与强盗们搏斗。尽管寡不敌众,但王二依然奋勇拼搏,最终将强盗们打得落荒而逃,救下了村民们。村民们被王二的勇敢和正义感深深感动,将他视为英雄。王二也因为这次事件,名声大噪,人们都称赞他是顶天立地的英雄好汉。

huì shuō, gǔ dài yǒu yī gè jiào wáng èr de qīng nián, tā cóng xiǎo jiù lì zhì yào chéng wéi yī gè dǐng tiān lì dì de dà yīng xióng. tā qín fèn hǎo xué, kè kǔ liàn wǔ, xī wàng néng xiàng chuán shuō zhōng de yīng xióng yī yàng, wèi guó wèi mín, zuò chū yī fān dà shì yè. yǒu yī tiān, wáng èr wài chū yóu lì, yù dào le yī huǒ qiáng dào. qiáng dào men zhàng zhe rén duō shì zhòng, qiǎng jié le lù guò de shāng duì, hái dǎ shāng le jǐ gè cūn mín. wáng èr kàn dào zhè yī mù, nù huǒ zhōng shāo, tā bá chū bǎo jiàn, chōng shàng qián qù yǔ qiáng dào men bó dòu. jǐn guǎn guǎ bù dí zhòng, dàn wáng èr yīrán fèn yǒng pīn bó, zuì zhōng jiāng qiáng dào men dǎ de luò huāng ér táo, jiù xià le cūn mín men. cūn mín men bèi wáng èr de yǒng gǎn hé zhèng yì gǎn shēn shēn gǎn dòng, jiāng tā shì wéi yīng xióng. wáng èr yě yīn wèi zhè cì shì jiàn, míng shēng dà zào, rén men dōu chēng zàn tā shì dǐng tiān lì dì de yīng xióng hǎo hàn.

On raconte que dans l'Antiquité vivait un jeune homme du nom de Wang Er qui, dès son enfance, rêvait de devenir un grand héros. Il étudia avec diligence, s'entraîna dur et espérait être comme les héros des légendes, faire de grandes choses pour son pays et son peuple. Un jour, Wang Er était en voyage lorsqu'il rencontra un groupe de bandits. Les bandits, armés de leur supériorité numérique, ont pillé la caravane qui passait et blessé plusieurs villageois. Wang Er fut furieux en voyant cela, dégaina son épée et se précipita pour combattre les bandits. Malgré le fait d'être en infériorité numérique, Wang Er se battit avec courage, finissant par mettre les bandits en fuite et sauver les villageois. Les villageois ont été profondément touchés par le courage et le sens de la justice de Wang Er et l'ont vu comme un héros. Wang Er est également devenu célèbre pour cet incident, et les gens l'ont loué comme un grand héros qui tient parole et est fort.

Usage

形容人的气概豪迈,或形容事物的伟岸雄壮。例如:"他顶天立地,敢于为正义而战。"

xióng róng rén de qì gài háo mài, huò xióng róng shì wù de wěi àn xióng zhuàng. lì rú: "tā dǐng tiān lì dì, gǎn yú wèi zhèng yì ér zhàn."

Décrit l'esprit noble et courageux d'une personne, ou la grandeur et la magnificence de quelque chose. Par exemple: "C'est un homme de grand courage qui se bat pour ce en quoi il croit."

Examples

  • 他顶天立地,敢于为正义而战。

    tā dǐng tiān lì dì, gǎn yú wèi zhèng yì ér zhàn.

    Il est un homme de caractère, qui ose se battre pour la justice.

  • 英雄人物顶天立地,令人敬佩。

    yīng xióng rén wù dǐng tiān lì dì, lìng rén jìng pèi.

    Les personnages héroïques se distinguent par leur courage et l'admiration qu'ils inspirent.