顶天立地 se tenir debout et être imposant
Explanation
形容形象高大,气概豪迈。
Décrit une personne qui est grande et imposante, et qui agit avec une grande confiance et détermination.
Origin Story
话说,古代有一个叫王二的青年,他从小就立志要成为一个顶天立地的大英雄。他勤奋好学,刻苦练武,希望能像传说中的英雄一样,为国为民,做出一番大事业。有一天,王二外出游历,遇到了一伙强盗。强盗们仗着人多势众,抢劫了路过的商队,还打伤了几个村民。王二看到这一幕,怒火中烧,他拔出宝剑,冲上前去与强盗们搏斗。尽管寡不敌众,但王二依然奋勇拼搏,最终将强盗们打得落荒而逃,救下了村民们。村民们被王二的勇敢和正义感深深感动,将他视为英雄。王二也因为这次事件,名声大噪,人们都称赞他是顶天立地的英雄好汉。
On raconte que dans l'Antiquité vivait un jeune homme du nom de Wang Er qui, dès son enfance, rêvait de devenir un grand héros. Il étudia avec diligence, s'entraîna dur et espérait être comme les héros des légendes, faire de grandes choses pour son pays et son peuple. Un jour, Wang Er était en voyage lorsqu'il rencontra un groupe de bandits. Les bandits, armés de leur supériorité numérique, ont pillé la caravane qui passait et blessé plusieurs villageois. Wang Er fut furieux en voyant cela, dégaina son épée et se précipita pour combattre les bandits. Malgré le fait d'être en infériorité numérique, Wang Er se battit avec courage, finissant par mettre les bandits en fuite et sauver les villageois. Les villageois ont été profondément touchés par le courage et le sens de la justice de Wang Er et l'ont vu comme un héros. Wang Er est également devenu célèbre pour cet incident, et les gens l'ont loué comme un grand héros qui tient parole et est fort.
Usage
形容人的气概豪迈,或形容事物的伟岸雄壮。例如:"他顶天立地,敢于为正义而战。"
Décrit l'esprit noble et courageux d'une personne, ou la grandeur et la magnificence de quelque chose. Par exemple: "C'est un homme de grand courage qui se bat pour ce en quoi il croit."
Examples
-
他顶天立地,敢于为正义而战。
tā dǐng tiān lì dì, gǎn yú wèi zhèng yì ér zhàn.
Il est un homme de caractère, qui ose se battre pour la justice.
-
英雄人物顶天立地,令人敬佩。
yīng xióng rén wù dǐng tiān lì dì, lìng rén jìng pèi.
Les personnages héroïques se distinguent par leur courage et l'admiration qu'ils inspirent.