了解农历月份 Comprendre les mois lunaires
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你知道农历正月十五是哪个节日吗?
B:我知道,是元宵节!
A:对,元宵节!那农历二月呢,有什么特别的节日吗?
B:二月二,龙抬头!
A:嗯,还有呢?
B:好像没有特别大的节日了,不过二月也是春天开始的月份,比较有生机。
B:那农历的月份和阳历一样吗?
B:不一样,农历是根据月亮的运行周期来确定的,所以每个月的长度不太一样。
A:原来是这样,谢谢你的讲解。
拼音
French
A: Savez-vous quelle fête tombe le 15e jour du premier mois lunaire ?
B: Je sais, c'est la Fête des Lanternes !
A: Exactement, la Fête des Lanternes ! Et qu'en est-il du deuxième mois lunaire, y a-t-il des fêtes spéciales ?
B: Le deuxième jour du deuxième mois, la Fête de la montée du dragon !
A: Oui, et d'autres ?
B: Il n'y a pas de fêtes particulièrement importantes, mais février est aussi le mois où commence le printemps, donc c'est assez vibrant.
B: Donc, le mois lunaire est-il le même que le mois solaire ?
B: Non, le calendrier lunaire est déterminé selon le cycle de la lune, donc la durée de chaque mois n'est pas la même.
A: Je vois, merci pour votre explication.
Dialogues 2
中文
A:你知道农历正月十五是哪个节日吗?
B:我知道,是元宵节!
A:对,元宵节!那农历二月呢,有什么特别的节日吗?
B:二月二,龙抬头!
A:嗯,还有呢?
B:好像没有特别大的节日了,不过二月也是春天开始的月份,比较有生机。
B:那农历的月份和阳历一样吗?
B:不一样,农历是根据月亮的运行周期来确定的,所以每个月的长度不太一样。
A:原来是这样,谢谢你的讲解。
French
undefined
Phrases Courantes
农历正月
Le premier mois lunaire
农历二月
Le deuxième mois lunaire
元宵节
Fête des Lanternes
龙抬头
Fête de la montée du dragon
Contexte Culturel
中文
农历是中国传统历法,与阳历(公历)不同,它以月亮的运行周期为基础,每个月的天数不固定。
农历的月份名称通常以序数命名,如正月、二月、三月等,也有一些别称,例如正月又称孟春。
农历节日与农历月份密切相关,许多传统节日都与特定的农历月份联系在一起。
拼音
French
Le calendrier lunaire est un système de calendrier traditionnel chinois, différent du calendrier grégorien. Il est basé sur le cycle de la lune, donc le nombre de jours dans chaque mois n'est pas fixe.
Les noms des mois du calendrier lunaire sont généralement nommés avec des nombres ordinaux, tels que le premier mois lunaire, le deuxième mois lunaire, etc. Il existe également d'autres noms, tels que le premier mois lunaire est également appelé Mengchun.
Les fêtes lunaires sont étroitement liées aux mois lunaires. De nombreuses fêtes traditionnelles sont associées à des mois lunaires spécifiques.
Expressions Avancées
中文
农历的闰月与阳历的闰年有所不同,需要特别注意。
了解一些与农历月份相关的传统习俗,例如正月初一吃饺子,二月二吃龙鳞饼等。
能够用农历和阳历两种日期系统来表达时间。
拼音
French
Le mois intercalaire dans le calendrier lunaire est différent de l'année bissextile dans le calendrier grégorien, ce qui nécessite une attention particulière.
Comprendre certaines coutumes traditionnelles liées aux mois lunaires, telles que manger des boulettes le premier jour du premier mois lunaire et des gâteaux en forme d'écailles de dragon le deuxième jour du deuxième mois lunaire.
Être capable d'exprimer le temps en utilisant à la fois le système de calendrier lunaire et le système grégorien.
Tabous Culturels
中文
在与外国人交流农历月份时,避免使用过于专业的术语或地方方言,可以使用更通俗易懂的表达方式。
拼音
zài yǔ wàiguórén jiāoliú nónglì yuèfèn shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ huò dìfāng fāngyán,kěyǐ shǐyòng gèng tōngsú yìdǒng de biǎodá fāngshì。
French
Lors de la communication avec des étrangers sur les mois lunaires, évitez d'utiliser des termes trop techniques ou des dialectes locaux ; utilisez des expressions plus courantes et faciles à comprendre.Points Clés
中文
了解农历月份需要结合具体的文化背景和传统节日来理解。不同年龄段的人对农历的了解程度也不同,需要根据实际情况调整交流方式。
拼音
French
Pour comprendre les mois lunaires, il faut combiner le contexte culturel spécifique et les fêtes traditionnelles. Les personnes de différents groupes d'âge ont des niveaux de compréhension différents du calendrier lunaire, il faut donc adapter la méthode de communication en fonction de la situation.Conseils Pratiques
中文
可以从简单的农历月份名称开始练习,例如正月、二月等。
尝试用不同的表达方式来描述农历月份,例如“农历一月”、“第一个农历月”等。
结合具体的节日或事件来练习,例如“元宵节在农历正月十五”。
可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
拼音
French
Vous pouvez commencer par vous entraîner avec des noms de mois lunaires simples, tels que le premier mois lunaire, le deuxième mois lunaire, etc.
Essayez de décrire les mois lunaires de différentes manières, telles que « le premier mois lunaire », « le premier mois du calendrier lunaire », etc.
Entraînez-vous avec des fêtes ou des événements spécifiques, tels que « la Fête des Lanternes a lieu le 15e jour du premier mois lunaire ».
Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des membres de votre famille, en vous posant des questions et en y répondant mutuellement.