了解农历月份 旧暦の月を知る liǎojiě nónglì yuèfèn

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你知道农历正月十五是哪个节日吗?
B:我知道,是元宵节!
A:对,元宵节!那农历二月呢,有什么特别的节日吗?
B:二月二,龙抬头!
A:嗯,还有呢?
B:好像没有特别大的节日了,不过二月也是春天开始的月份,比较有生机。
B:那农历的月份和阳历一样吗?
B:不一样,农历是根据月亮的运行周期来确定的,所以每个月的长度不太一样。
A:原来是这样,谢谢你的讲解。

拼音

A:nǐ zhīdào nónglì zhēngyuè shíwǔ shì nǎ ge jiérì ma?
B:wǒ zhīdào,shì yuánxiāo jié!
A:duì,yuánxiāo jié!nà nónglì èryuè ne,yǒu shénme tèbié de jiérì ma?
B:èryuè èr,lóng táotóu!
A:én,hái yǒu ne?
B:hǎoxiàng méiyǒu tèbié dà de jiérì le,bùguò èryuè yěshì chūntiān kāishǐ de yuèfèn,bǐjiào yǒu shēngjī。
B:nà nónglì de yuèfèn hé yánglì yīyàng ma?
B:bù yīyàng,nónglì shì gēnjù yuèliang de yùnxíng zhōuqí lái quèdìng de,suǒyǐ měi ge yuè de chángdù bù tài yīyàng。
A:yuánlái shì zhèyàng,xièxie nǐ de jiǎngjiě。

Japanese

A:旧暦の一月の十五日って何の祝日か知ってますか?
B:知ってますよ、元宵節です!
A:そうです、元宵節!じゃあ、旧暦の二月には何か特別な祝日がありますか?
B:二月二、龍の頭上げ!
A:そうですか、他に何かありますか?
B:特に大きな祝日はないと思いますが、二月は春の始まりなので、活気がありますね。
B:じゃあ、旧暦の月と太陽暦の月は同じですか?
B:違います。旧暦は月の運行周期に基づいて決定されるので、月の長さが違います。
A:なるほど、説明ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

A:你知道农历正月十五是哪个节日吗?
B:我知道,是元宵节!
A:对,元宵节!那农历二月呢,有什么特别的节日吗?
B:二月二,龙抬头!
A:嗯,还有呢?
B:好像没有特别大的节日了,不过二月也是春天开始的月份,比较有生机。
B:那农历的月份和阳历一样吗?
B:不一样,农历是根据月亮的运行周期来确定的,所以每个月的长度不太一样。
A:原来是这样,谢谢你的讲解。

Japanese

undefined

よく使う表現

农历正月

nónglì zhēngyuè

旧暦一月

农历二月

nónglì èryuè

旧暦二月

元宵节

yuánxiāo jié

元宵節

龙抬头

lóng táotóu

龍の頭上げ

文化背景

中文

农历是中国传统历法,与阳历(公历)不同,它以月亮的运行周期为基础,每个月的天数不固定。

农历的月份名称通常以序数命名,如正月、二月、三月等,也有一些别称,例如正月又称孟春。

农历节日与农历月份密切相关,许多传统节日都与特定的农历月份联系在一起。

拼音

nónglì shì zhōngguó chuántǒng lìfǎ,yǔ yánglì (gōnglì) bùtóng,tā yǐ yuèliang de yùnxíng zhōuqí wéi jīchǔ,měi ge yuè de tiānshù bù gùdìng。

nónglì de yuèfèn míngchēng tōngcháng yǐ xùshù mìngmíng,rú zhēngyuè、èryuè、sānyuè děng,yě yǒu yīxiē biéchēng,lìrú zhēngyuè yòu chēng mèngchūn。

nónglì jiérì yǔ nónglì yuèfèn mìqiè xiāngguān,xǔduō chuántǒng jiérì dōu yǔ tèdìng de nónglì yuèfèn liánxì zài yīqǐ。

Japanese

旧暦は中国の伝統的な暦法であり、太陽暦とは異なり、月の運行周期に基づいており、各月の日数は固定されていません。

旧暦の月の名称は通常、序数で命名され、正月、二月、三月などと呼ばれます。正月は孟春とも呼ばれます。

旧暦の祝祭日は旧暦の月と密接に関連しており、多くの伝統的な祝祭日は特定の旧暦の月と結びついています。

高級表現

中文

农历的闰月与阳历的闰年有所不同,需要特别注意。

了解一些与农历月份相关的传统习俗,例如正月初一吃饺子,二月二吃龙鳞饼等。

能够用农历和阳历两种日期系统来表达时间。

拼音

nónglì de rùnyuè yǔ yánglì de rùnyuè yǒusuǒ bùtóng,xūyào tèbié zhùyì。

liǎojiě yīxiē yǔ nónglì yuèfèn xiāngguān de chuántǒng xísú,lìrú zhēngyuè chū yī chī jiǎozi,èryuè èr chī lónglín bǐng děng。

nénggòu yòng nónglì hé yánglì liǎng zhǒng rìqī xìtǒng lái biǎodá shíjiān。

Japanese

旧暦の閏月と太陽暦の閏年は異なり、特に注意が必要です。

旧暦の月に関する伝統的な習慣をいくつか理解する必要があります。例えば、正月の初日に餃子を食べたり、二月の二日に竜の鱗餅を食べたりする習慣などです。

太陽暦と旧暦の両方の日付システムを使って時間を表現できる必要があります。

文化禁忌

中文

在与外国人交流农历月份时,避免使用过于专业的术语或地方方言,可以使用更通俗易懂的表达方式。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú nónglì yuèfèn shí,biànmiǎn shǐyòng guòyú zhuānyè de shùyǔ huò dìfāng fāngyán,kěyǐ shǐyòng gèng tōngsú yìdǒng de biǎodá fāngshì。

Japanese

外国人との旧暦の月のやり取りでは、専門用語や地方の方言を避けて、より分かりやすい表現を使うようにしましょう。

使用キーポイント

中文

了解农历月份需要结合具体的文化背景和传统节日来理解。不同年龄段的人对农历的了解程度也不同,需要根据实际情况调整交流方式。

拼音

liǎojiě nónglì yuèfèn xūyào jiéhé gòngtǐ de wénhuà bèijǐng hé chuántǒng jiérì lái lǐjiě。bùtóng niánlíngduàn de rén duì nónglì de liǎojiě chéngdù yě bùtóng,xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng jiāoliú fāngshì。

Japanese

旧暦の月を理解するには、具体的な文化的背景と伝統的な祝祭日を関連付ける必要があります。年齢層によって旧暦への理解度が異なるため、状況に応じてコミュニケーション方法を調整する必要があります。

練習ヒント

中文

可以从简单的农历月份名称开始练习,例如正月、二月等。

尝试用不同的表达方式来描述农历月份,例如“农历一月”、“第一个农历月”等。

结合具体的节日或事件来练习,例如“元宵节在农历正月十五”。

可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。

拼音

kěyǐ cóng jiǎndān de nónglì yuèfèn míngchēng kāishǐ liànxí,lìrú zhēngyuè、èryuè děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù nónglì yuèfèn,lìrú “nónglì yīyuè”、“dì yīgè nónglì yuè” děng。

jiéhé gòngtǐ de jiérì huò shìjiàn lái liànxí,lìrú “yuánxiāo jié zài nónglì zhēngyuè shíwǔ”。

kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng tíwèn hé huídá。

Japanese

簡単な旧暦の月の名称から練習を始めましょう。例えば、正月、二月などです。

旧暦の月を様々な表現方法で記述してみましょう。「旧暦一月」、「旧暦の最初の月」などです。

具体的な祝祭日や出来事を用いて練習しましょう。例えば、「元宵節は旧暦の一月の十五日です。」などです。

友人や家族と一緒に練習し、お互いに質問し合って答える練習をしましょう。