介绍满月礼 Présentation de la fête de la pleine lune
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:小宝宝满月了,我们来庆祝一下吧!
B:好啊!满月酒要准备些什么呢?
C:红包是必不可少的,还要准备一些好吃的点心和礼物。
A:对,还要给亲朋好友发邀请函,通知他们来参加。
B:那满月礼的习俗是怎样的?
C:满月礼主要有拜访长辈、发红包、准备丰盛的酒席等环节。通常长辈会给宝宝送上祝福和礼物,表示对宝宝的期望。
A:听起来很有意思,期待参加宝宝的满月酒!
拼音
French
A: Le bébé a un mois, fêtons ça !
B: Avec plaisir ! Que devons-nous préparer pour la fête de la pleine lune ?
C: Les enveloppes rouges sont essentielles, et nous devrions également préparer des en-cas délicieux et des cadeaux.
A: C’est vrai, nous devons aussi envoyer des invitations à nos parents et amis.
B: Quelles sont donc les coutumes pour la cérémonie de la pleine lune ?
C: La cérémonie de la pleine lune consiste principalement à rendre visite aux aînés, à donner des enveloppes rouges et à préparer un banquet somptueux. En général, les aînés donneront au bébé des bénédictions et des cadeaux, exprimant ainsi leurs attentes pour le bébé.
A: Cela semble intéressant, j’ai hâte d’assister à la fête de la pleine lune du bébé !
Dialogues 2
中文
A:听说你家宝宝满月了,恭喜恭喜!
B:谢谢!我们准备了一些小礼物,请您笑纳。
C:太客气了,谢谢你们的祝福。小宝宝长得真可爱。
A:谢谢夸奖,这都是托你们的福。
B:宝宝满月,你们都来参加满月酒吧!
拼音
French
A: J’ai entendu dire que ton bébé a un mois, félicitations !
B: Merci ! Nous avons préparé quelques petits cadeaux, veuillez les accepter.
C: Vous êtes trop gentils, merci pour vos bénédictions. Le petit bébé est si mignon.
A: Merci pour le compliment, c’est grâce à vous.
B: Notre bébé a un mois, veuillez venir à la fête de la pleine lune !
Dialogues 3
中文
A:听说你家宝宝满月了,恭喜恭喜!
B:谢谢!我们准备了一些小礼物,请您笑纳。
C:太客气了,谢谢你们的祝福。小宝宝长得真可爱。
A:谢谢夸奖,这都是托你们的福。
B:宝宝满月,你们都来参加满月酒吧!
French
undefined
Phrases Courantes
满月礼
Fête de la pleine lune
Contexte Culturel
中文
满月酒是中国传统习俗,庆祝婴儿出生满一个月。
满月礼通常包括家人朋友聚餐,长辈给婴儿送祝福和礼物。
满月酒的规模和形式因家庭经济条件和地方习俗而异。
拼音
French
La fête de la pleine lune est une coutume traditionnelle chinoise qui célèbre le premier mois de vie d’un bébé.
La célébration comprend généralement une réunion de famille avec des amis, où les aînés donnent des bénédictions et des cadeaux au bébé.
L’ampleur et la forme de la fête de la pleine lune varient en fonction des conditions économiques de la famille et des coutumes locales.
Offrir des enveloppes rouges (Hongbao) contenant de l’argent est une pratique courante lors d’une fête de la pleine lune, symbolisant la chance et la prospérité.
Les parents et amis viennent généralement à la fête de la pleine lune pour offrir des bénédictions et un soutien à la famille.
La fête de la pleine lune est une occasion importante pour l’unité familiale et la célébration de la naissance du bébé.
Expressions Avancées
中文
这满月礼,真是热闹非凡,充满了喜庆的氛围。
满月酒的习俗,体现了中华民族对新生生命的重视。
我们应该传承和发扬这种美好的传统文化。
拼音
French
Cette fête de la pleine lune est vraiment animée et pleine d’ambiance festive.
Les coutumes de la fête de la pleine lune reflètent le respect du peuple chinois pour la nouvelle vie.
Nous devons préserver et promouvoir cette belle culture traditionnelle.
Tabous Culturels
中文
忌讳在满月酒上说些不吉利的话,例如“死”,“病”等字眼。忌讳在满月酒上发生争吵或不愉快的事情。
拼音
jìhuì zài mǎnyuējiǔ shang shuō xiē bù jílì de huà,lìrú “sǐ”、“bìng” děng zìyǎn。jìhuì zài mǎnyuējiǔ shang fāshēng zhēngchǎo huò bù yúkuài de shìqíng。
French
Évitez de dire des mots de mauvais augure lors de la fête de la pleine lune, tels que des mots liés à la « mort » ou à la « maladie ». Évitez toute dispute ou incident désagréable pendant la fête.Points Clés
中文
满月礼的举办时间通常在宝宝出生后的一个月内,具体时间根据家庭习惯而定。参加者主要包括宝宝的家人、亲戚朋友等。赠送的礼物可以是宝宝的衣服、玩具、奶粉等,也可以是红包。
拼音
French
La fête de la pleine lune a généralement lieu dans le mois qui suit la naissance du bébé, la date exacte dépendant des coutumes familiales. Les participants sont principalement les membres de la famille, les parents et les amis du bébé. Les cadeaux peuvent être des vêtements pour bébé, des jouets, du lait maternisé, etc., ou des enveloppes rouges.Conseils Pratiques
中文
多练习用中文表达对宝宝的祝福。
学习一些关于满月礼的习俗和文化知识。
和朋友或家人进行角色扮演,模拟满月酒的场景。
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer vos bénédictions pour le bébé en chinois.
Apprenez-en plus sur les coutumes et les connaissances culturelles de la fête de la pleine lune.
Jouez des rôles avec des amis ou des membres de votre famille pour simuler la scène de la fête de la pleine lune.