培训课程结业 Fin de la Formation
Dialogues
Dialogues 1
中文
学员A:老师,培训课程结束了,非常感谢您的教导!
老师:辛苦大家了,这门课程圆满结束,感谢各位的积极参与。
学员B:老师讲课很生动有趣,我学到了很多东西。
老师:能帮助到你们我很开心。希望你们在未来的工作中能够运用所学知识。
学员A:我们会努力的!
老师:再见,祝你们一切顺利!
学员A&B:再见,老师!
拼音
French
Élève A : Professeur, la formation est terminée, merci beaucoup pour votre enseignement !
Professeur : Merci à tous pour votre travail, cette formation s’est terminée avec succès, merci pour votre participation active.
Élève B : Les cours du professeur étaient animés et intéressants, j’ai beaucoup appris.
Professeur : Je suis content d’avoir pu vous aider. J’espère que vous pourrez utiliser vos connaissances dans votre futur travail.
Élève A : Nous ferons de notre mieux !
Professeur : Au revoir, je vous souhaite tout le meilleur !
Élève A et B : Au revoir, professeur !
Dialogues 2
中文
学员:老师,今天培训辛苦了,感谢您的指导!
老师:谢谢你的参与,也辛苦你了。这门课程能顺利结束,离不开大家的努力。
学员:课程内容很实用,受益匪浅。
老师:能听到你这么说我很高兴,希望你以后能够继续学习进步。
学员:我会的,谢谢老师!
老师:祝你工作顺利!
学员:谢谢老师,再见!
拼音
French
Élève : Professeur, vous avez beaucoup travaillé aujourd’hui à la formation, merci pour vos conseils !
Professeur : Merci de votre participation, et vous avez aussi beaucoup travaillé. La réussite de cette formation est due aux efforts de tous.
Élève : Le contenu du cours était très pratique, et j’en ai beaucoup profité.
Professeur : Je suis très content de vous entendre dire cela, j’espère que vous continuerez à apprendre et à progresser à l’avenir.
Élève : Je le ferai, merci, professeur !
Professeur : Je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail !
Élève : Merci, professeur, au revoir !
Phrases Courantes
培训课程结业
Fin du cours de formation
Contexte Culturel
中文
在中国,培训课程结业通常会比较正式,老师和学员会互相表达感谢和祝福。
拼音
French
En France, la fin d'une formation est souvent marquée par une certaine formalité, les professeurs et les élèves s'exprimant leur gratitude et leurs vœux.
Expressions Avancées
中文
衷心感谢您的悉心教导,受益匪浅。
祝您工作顺利,万事如意。
希望以后有机会继续向您学习。
拼音
French
Je vous remercie sincèrement pour votre enseignement dévoué ; j’en ai tiré un grand profit.
Je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail et que tout vous réussisse.
J’espère avoir l’occasion de continuer à apprendre de vous à l’avenir.
Tabous Culturels
中文
在正式场合避免使用过于口语化的表达,例如“拜拜”。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,lìrú “bàibài”。
French
Évitez d'utiliser des expressions trop familières, comme « au revoir », dans un contexte formel.Points Clés
中文
适用于培训课程结业的场景,年龄身份不限。需要注意场合的正式程度,选择合适的表达方式。
拼音
French
Adapté aux situations de fin de formation ; aucune restriction d’âge ou de statut. Il faut tenir compte du degré de formalité de l’occasion pour choisir les expressions appropriées.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场合下,表达感谢和祝福的语句。
和朋友一起模拟培训课程结业的场景进行对话练习。
注意语气和语调的变化,使表达更自然流畅。
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer la gratitude et les vœux dans différentes situations.
Simulez une scène de fin de formation avec des amis pour vous entraîner au dialogue.
Faites attention aux changements de ton et d’intonation pour que les expressions soient plus naturelles et fluides.