处理外伤 Soins des blessures
Dialogues
Dialogues 1
中文
外国人:哎呦,我摔倒了,腿好疼!
中国人:您没事吧?看起来伤得不轻,要不要去医院看看?
外国人:好像扭伤了,不太敢动。
中国人:我帮你看看。别担心,我学过一些急救知识。…(检查伤口)还好,只是扭伤,没有骨折。
外国人:谢谢您!您真是太好了!
中国人:不用客气。我扶你到附近的诊所去,那里有专业的医生。
拼音
French
Étranger : Aïe, je suis tombé, ma jambe me fait très mal !
Chinois : Ça va ? Ça a l’air grave, on devrait aller à l’hôpital ?
Étranger : Je crois que je me suis foulé la cheville, je n’ose pas bouger.
Chinois : Je vais regarder. Ne vous inquiétez pas, j’ai appris quelques notions de premiers secours. … (Examine la blessure) Heureusement, c’est juste une entorse, pas de fracture.
Étranger : Merci beaucoup ! Vous êtes très gentil !
Chinois : De rien. Je vais vous aider à aller à la clinique la plus proche, il y a des médecins professionnels là-bas.
Dialogues 2
中文
外国人:哎呦,我摔倒了,腿好疼!
中国人:您没事吧?看起来伤得不轻,要不要去医院看看?
外国人:好像扭伤了,不太敢动。
中国人:我帮你看看。别担心,我学过一些急救知识。…(检查伤口)还好,只是扭伤,没有骨折。
外国人:谢谢您!您真是太好了!
中国人:不用客气。我扶你到附近的诊所去,那里有专业的医生。
French
undefined
Phrases Courantes
处理外伤
Traitement des blessures
Contexte Culturel
中文
中国人在处理外伤时,通常会先查看伤势,如果情况严重会建议立即就医。
民间也有一些简单的处理方法,比如用冷水敷敷扭伤的地方。
拼音
French
En Chine, les gens vérifient généralement d'abord la blessure, et si elle est grave, ils suggèrent de consulter immédiatement un médecin.
Il existe également des remèdes populaires simples, tels que l'application d'eau froide sur une entorse, par exemple
Expressions Avancées
中文
请您稍等,我这就去叫医生。
伤口需要消毒处理,以防感染。
建议您尽快就医,以便得到专业的治疗。
拼音
French
Veuillez patienter un instant, je vais appeler le médecin immédiatement.
La blessure doit être désinfectée pour éviter toute infection.
Je vous conseille de consulter un médecin dès que possible pour obtenir un traitement professionnel.
Tabous Culturels
中文
避免在公共场合大声喧哗或哭喊,以免引起不必要的恐慌。
拼音
biànmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò kūhǎn, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de kǒnghuāng。
French
Évitez de crier ou de pleurer fort en public pour éviter toute panique inutile.Points Clés
中文
根据伤势轻重决定是否需要就医,并注意观察伤口的变化。
拼音
French
Décidez si vous devez consulter un médecin ou non, selon la gravité de la blessure, et surveillez l'évolution de la blessure.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友或家人模拟对话场景,并尝试用不同的语气和表达方式。
多关注一些与外伤急救相关的知识,以提高处理实际情况的能力。
拼音
French
Vous pouvez simuler des scénarios de dialogue avec des amis ou des membres de votre famille et essayer d'utiliser différents tons et manières de vous exprimer.
Portez plus d'attention aux connaissances relatives aux premiers secours en cas de blessure afin d'améliorer votre capacité à gérer des situations réelles.