处理失误 Gestion des Erreurs chǔlǐ shīwù

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:李经理,这份报告里,第5页的数据好像有点问题,跟实际情况不太符。
李经理:哎呀,真是不好意思,我昨天太忙了,没仔细检查,是我的失误。
老王:没关系,人都会有疏忽的时候,不过下次注意仔细核对一下数据。
李经理:好的,谢谢老王提醒,我马上修改。
老王:嗯,辛苦了。

拼音

lǎo wáng: lǐ jīnglǐ, zhè fèn bàogào lǐ, dì 5 yè de shùjù hǎoxiàng yǒudiǎn wèntí, gēn shíjì qíngkuàng bù tài fú。
lǐ jīnglǐ: āiya, zhēnshi bù hǎoyìsi, wǒ zuótiān tài máng le, méi zǐxì jiǎnchá, shì wǒ de shīwù。
lǎo wáng: méi guānxi, rén dōu huì yǒu shūhū de shíhòu, bùguò xià cì zhùyì zǐxì héduì yīxià shùjù。
lǐ jīnglǐ: hǎo de, xièxie lǎo wáng tíxǐng, wǒ mǎshàng xiūgǎi。
lǎo wáng: ēn, xīnkǔ le。

French

Lao Wang : Monsieur Li, les données de la page 5 de ce rapport semblent poser problème ; elles ne correspondent pas tout à fait à la réalité.
Monsieur Li : Oh, je suis vraiment désolé. J’étais trop occupé hier et je n’ai pas vérifié attentivement. C’était mon erreur.
Lao Wang : Ce n’est pas grave ; tout le monde fait des erreurs parfois. Mais la prochaine fois, faites attention à vérifier soigneusement les données.
Monsieur Li : D’accord, merci Lao Wang de me l’avoir signalé. Je vais corriger cela immédiatement.
Lao Wang : D’accord, merci pour votre travail.

Phrases Courantes

处理失误

chǔlǐ shīwù

Gestion des erreurs

Contexte Culturel

中文

在工作场合,直接指出错误是常见的,但语气要委婉。

注重团队合作,共同解决问题。

避免在公开场合批评他人。

拼音

zài gōngzuò chǎnghé, zhíjiē zhǐ chū cuòwù shì chángjiàn de, dàn yǔqì yào wěi wǎn。

zhùzhòng tuánduì hézuò, gòngtóng jiějué wèntí。

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén。

French

Sur le lieu de travail, il est courant de signaler directement les erreurs, mais le ton doit être poli.

L’accent est mis sur le travail d’équipe et la recherche de solutions ensemble.

Évitez de critiquer les autres publiquement sur le lieu de travail.

Expressions Avancées

中文

“由于我的疏忽,导致了此次的错误,我深感抱歉,并已采取措施避免再次发生。”

“经过仔细分析,我们发现问题出在...环节,目前我们已经制定了改进方案,以确保类似问题不再发生。”

拼音

“yóuyú wǒ de shūhū, dǎozhì le cǐ cì de cuòwù, wǒ shēngǎn bàoqiàn, bìng yǐ cǎiqǔ cuòshī bìmiǎn zàicì fāshēng。”

“jīngguò zǐxì fēnxī, wǒmen fāxiàn wèntí chū zài... huánjié, mùqián wǒmen yǐjīng zhìdìng le gǎijìn fāng'àn, yǐ quèbǎo lèisì wèntí bù zài fāshēng。”

French

"En raison de ma négligence, cette erreur s’est produite. Je présente mes excuses les plus sincères et j’ai déjà pris des mesures pour éviter que cela ne se reproduise."

"Après une analyse approfondie, nous avons constaté que le problème résidait dans l’étape …. Nous avons mis au point un plan d’amélioration afin de garantir que des problèmes similaires ne se reproduisent plus."

Tabous Culturels

中文

避免使用过于强烈的语气,即使是指出错误。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángliè de yǔqì, jíshǐ shì zhǐ chū cuòwù。

French

Évitez d’utiliser un ton trop fort, même pour signaler des erreurs.

Points Clés

中文

根据情况选择合适的表达方式,正式场合要更正式,非正式场合可以更随意一些。

拼音

gēnjù qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, zhèngshì chǎnghé yào gèng zhèngshì, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ gèng suíyì yīxiē。

French

Choisissez l’expression appropriée en fonction de la situation. Les occasions formelles doivent être plus formelles, et les occasions informelles peuvent être plus décontractées.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同的场景和对话,提高应对处理失误的能力。

可以与朋友或同事模拟练习,增加实战经验。

关注对方的反馈,并及时调整自己的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà, tígāo yìngduì chǔlǐ shīwù de nénglì。

kěyǐ yǔ péngyou huò tóngshì mónǐ liànxí, zēngjiā shízàn jīngyàn。

guānzhù duìfāng de fǎnkuì, bìng jíshí tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

French

Entraînez-vous à différents scénarios et dialogues pour améliorer votre capacité à gérer les erreurs.

Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des collègues pour acquérir une expérience pratique.

Tenez compte des commentaires de votre interlocuteur et ajustez votre expression en conséquence.